ເນື້ອໃນຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນແປມາຈາກແຫຼ່ງຂໍ້ມູນພາສາຈີນໂດຍການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໂດຍບໍ່ມີການແກ້ໄຂພາຍຫຼັງ.
ແຕ່ວັນທີ 13 ຫາ 16 ເມສາ, ງານວາງສະແດງ MODEX Show, ງານວາງສະແດງທີ່ມີອິດທິພົນທີ່ສຸດຂອງອາເມລິກາເໜືອ ທີ່ສຸມໃສ່ການຈັດການວັດສະດຸ ແລະ ການຂົນສົ່ງ, ໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນຕາມກຳນົດທີ່ກຳນົດໄວ້ ທີ່ Atlanta, ສະຫະລັດອາເມລິກາ.
ບໍລິສັດ PANGQI Technology ເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການແກ້ໄຂບັນຫາທີ່ສົມບູນແບບ ເຊິ່ງສ້າງພື້ນຖານໂຄງລ່າງດິຈິຕອນຢ່າງເປັນອິດສະຫຼະໂດຍອີງໃສ່ຮູບແບບ AI ນ້ຳໜັກເບົາສະເພາະອຸດສາຫະກຳ, ໂດຍສະໜອງວິທີແກ້ໄຂທັງໝົດໃນອັນດຽວທີ່ລວມເອົາຊອບແວ, ຮາດແວ, ຕົວແທນ AI ແລະ ການບໍລິການ RaaS.
ສາຂາ TalkingChina Shenzhen ໄດ້ໃຫ້ບໍລິການຕີຄວາມໝາຍງານວາງສະແດງແບບມືອາຊີບໃນສະຖານທີ່ສຳລັບບໍລິສັດ PANGQI Technology ຂອງຈີນຕະຫຼອດທັງງານ.

ການຕີຄວາມໝາຍການວາງສະແດງຢູ່ໃນສະຖານທີ່ໂດຍທົ່ວໄປຖືວ່າເປັນປະເພດການບໍລິການຕີຄວາມໝາຍທີ່ຂ້ອນຂ້າງງ່າຍ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຈະເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງໄວວາຖ້າຄວາມຕ້ອງການທັງໝົດຕໍ່ໄປນີ້ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຕອບສະໜອງພ້ອມໆກັນ:
- · ຕ້ອງການພຽງແຕ່ນາຍພາສາທ້ອງຖິ່ນທີ່ປະຈຳການຢູ່ໃນ Atlanta ເທົ່ານັ້ນ, ໂດຍບໍ່ມີການພິຈາລະນາເຖິງນາຍພາສາທີ່ເດີນທາງມາຈາກພື້ນທີ່ໃກ້ຄຽງ, ແລະ ງົບປະມານແມ່ນຄົງທີ່;
- · ນາຍພາສາຕ້ອງມີທັກສະການສື່ສານສອງພາສາທີ່ໂດດເດັ່ນ ແລະ ມີປະສົບການໃນການຕີຄວາມໝາຍການວາງສະແດງຢູ່ໃນສະຖານທີ່;
- · ນາຍພາສາຕ້ອງມີເວລາຫວ່າງຢ່າງເຕັມທີ່ເປັນເວລາສາມມື້ເຄິ່ງນັບແຕ່ວັນທີ 13 ຫາ 16 ເມສາ.
ໂດຍການແນະນຳລ່າມພາສາ ແລະ ການຮັບສະໝັກຢ່າງຕັ້ງໜ້າ, TalkingChina ໄດ້ນຳສະເໜີລ່າມພາສາຜູ້ສະໝັກຫ້າຄົນໃຫ້ກັບລູກຄ້າຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ການສື່ສານ ແລະ ການກວດສອບເພີ່ມເຕີມໄດ້ດຳເນີນຜ່ານກອງປະຊຸມທາງວິດີໂອສາມຝ່າຍ, ແລະ ສຸດທ້າຍໄດ້ຢືນຢັນລ່າມພາສາທີ່ມີຄຸນວຸດທິສອງຄົນ.
ໃນລະຫວ່າງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ, TalkingChina ໄດ້ສົ່ງເອກະສານອ້າງອີງໃຫ້ນາຍພາສາລ່ວງໜ້າໜຶ່ງຫາສອງອາທິດ. ພວກເຮົາຍັງໄດ້ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການສື່ສານຢ່າງວ່ອງໄວລະຫວ່າງນາຍພາສາ ແລະ ລູກຄ້າຜ່ານກຸ່ມ WeChat ເພື່ອຈັດການກັບບັນຫາຕ່າງໆ ລວມທັງການສະໝັກປ້າຍງານວາງສະແດງ ແລະ ການປະສານງານຕາຕະລາງການເຂົ້າຮ່ວມປະຈຳວັນໃນສະຖານທີ່.
ໃນຂະນະທີ່ກຳລັງສຶກສາເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ນາຍພາສາທີ່ເອົາໃຈໃສ່ໄດ້ແນະນຳໃຫ້ລູກຄ້າປັບປ່ຽນຫົວໜ່ວຍວັດແທກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບກອງປະຊຸມຖາມ-ຕອບ ແລະ ການແນະນຳຜະລິດຕະພັນໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບຫົວໜ່ວຍວັດແທກມາດຕະຖານຂອງອາເມລິກາ.
ຫຼັງຈາກງານວາງສະແດງສິ້ນສຸດລົງ, TalkingChina ໄດ້ຮັບຄໍາຕິຊົມໃນທາງບວກຈາກລູກຄ້າສໍາລັບຄວາມເປັນມືອາຊີບແລະຄວາມຫນ້າເຊື່ອຖືຂອງມັນ.
ເມື່ອທຽບກັບແອັບພລິເຄຊັນ AI ທີ່ກຳລັງເຕີບໃຫຍ່ຂະຫຍາຍຕົວຢ່າງໄວວາ, ຫຼາຍຄົນຄິດວ່າ “ອຸປະກອນແປພາສາພຽງພໍສຳລັບທຸກຢ່າງ”, “ພະນັກງານພາຍໃນທີ່ມີພາສາອັງກິດທີ່ດີສາມາດຮັບມືກັບມັນໄດ້”, ຫຼື “ລ່າມແປພາສາງານວາງສະແດງທີ່ລາຄາຖືກກວ່າເທົ່າໃດກໍ່ຍິ່ງດີ, ຕາບໃດທີ່ເຂົາເຈົ້າສາມາດເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້”. ສະນັ້ນ, ເປັນຫຍັງວິສາຫະກິດຍັງຕ້ອງການບໍລິການແປພາສາແບບມືອາຊີບ?
ຈາກມຸມມອງອື່ນ, ອຸປະກອນແປພາສາສາມາດເປັນພຽງເຄື່ອງຊ່ວຍເທົ່ານັ້ນ. ເມື່ອເດີນທາງຂ້າມມະຫາສະໝຸດເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ຫຼັກໆແມ່ນຢູ່ໃນການສື່ສານລະຫວ່າງບຸກຄົນແບບເຫັນໜ້າກັນ. ເຖິງແມ່ນວ່າພະນັກງານພາຍໃນຈະມີຄວາມຊຳນານດ້ານພາສາອັງກິດ, ແຕ່ພວກເຂົາກໍ່ບໍ່ສາມາດເບິ່ງແຍງວຽກງານຕ້ອນຮັບໃນບູດໄດ້ຕະຫຼອດງານ. ນາຍພາສາມືອາຊີບເຮັດໜ້າທີ່ຄືກັບສະມາຊິກທີມງານພາຍໃນ, ຜູ້ທີ່ສາມາດສ້າງຄວາມປະທັບໃຈໃຫ້ກັບຍີ່ຫໍ້ທີ່ດີໃນບັນດາລູກຄ້າຕ່າງປະເທດໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ.
ເມື່ອຫວນຄືນເບິ່ງໂຄງການນີ້, ເຖິງແມ່ນວ່າມັນເປັນພຽງການຕີຄວາມໝາຍແບບວາງສະແດງປົກກະຕິ, ແຕ່ມັນສະແດງໃຫ້ເຫັນຢ່າງເຕັມທີ່ເຖິງຄວາມສາມາດຂອງ TalkingChina ໃນການຮັບສະໝັກ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຊັບພະຍາກອນລ່າມແປພາສາ ພ້ອມທັງການສື່ສານກັບລູກຄ້າ ແລະ ການໃຫ້ບໍລິການ, ໂດຍມີຄວາມມຸ່ງໝັ້ນຫຼັກໃນການສະໜອງຄຸນຄ່າທີ່ແນ່ນອນໃຫ້ແກ່ລູກຄ້າ. ໃນຂະນະທີ່ວິສາຫະກິດຈີນເລັ່ງກ້າວໄປສູ່ລະດັບໂລກ, ມີຄວາມຕ້ອງການທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນສຳລັບການເຈລະຈາທຸລະກິດຕ່າງປະເທດ ແລະ ກິດຈະກຳກອງປະຊຸມສຸດຍອດທີ່ຈັດຂຶ້ນໃນຕະຫຼາດເປົ້າໝາຍ. TalkingChina ສະເໜີວິທີແກ້ໄຂການຕີຄວາມໝາຍທີ່ຫຼາກຫຼາຍ ແລະ ຮັກສາກຸ່ມລ່າມແປພາສາທ້ອງຖິ່ນທີ່ມີປະສົບການໃນຫຼາຍພາກພື້ນທົ່ວໂລກ.
ດັ່ງນັ້ນ, ບໍ່ວ່າຈະກ່ຽວຂ້ອງກັບການແປເອກະສານທີ່ກວມເອົາຫຼາຍກວ່າ 80 ພາສາ ຫຼື ການບໍລິການແປພາສາຂ້າມຊາຍແດນຕ່າງໆ ລວມທັງການແປພ້ອມໆກັນດ້ວຍ AI, TalkingChina ສືບຕໍ່ເສີມສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງດ້ານການບໍລິການຫຼາຍພາສາຂອງຕົນ. ໂດຍການຮັບເອົາຮູບແບບການບໍລິການທີ່ມີຄວາມຍືດຫຍຸ່ນ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ, ພວກເຮົາຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການຮອບດ້ານຂອງລູກຄ້າຢ່າງເຕັມທີ່ ແລະ ຊ່ວຍໃຫ້ວິສາຫະກິດຈີນຫຼາຍຂຶ້ນສາມາດຂະຫຍາຍໄປທົ່ວໂລກ.



ເວລາໂພສ: ພຶດສະພາ-20-2026