ເນື້ອໃນຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນແປມາຈາກແຫຼ່ງຂໍ້ມູນພາສາຈີນໂດຍການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໂດຍບໍ່ມີການແກ້ໄຂພາຍຫຼັງ.
ໃນວັນທີ 25 ເມສາ, ກອງປະຊຸມແລກປ່ຽນຈີນ-ຍີ່ປຸ່ນ-ເກົາຫຼີ ພາຍໃຕ້ຫົວຂໍ້ "ລົດຍົນພະລັງງານໃໝ່" ໄດ້ດຶງດູດຜູ້ຊ່ຽວຊານ ແລະ ຕົວແທນທຸລະກິດຈາກອຸດສາຫະກຳຈຳນວນຫຼາຍ. ທ່ານນາງ ຊູ ຢາງ, ຜູ້ຈັດການທົ່ວໄປຂອງ TalkingChina, ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານໃຫຍ່ນີ້ໃນຖານະແຂກ, ໂດຍມີຈຸດປະສົງເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບແນວໂນ້ມການພັດທະນາຂອງອຸດສາຫະກຳລົດຍົນພະລັງງານໃໝ່, ສົນທະນາຫົວຂໍ້ທີ່ທັນສະໄໝກັບຜູ້ນຳໃນອຸດສາຫະກຳ, ແລະ ໃຫ້ບໍລິການລູກຄ້າບໍລິສັດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໄດ້ດີຂຶ້ນ.
ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນຂອງກອງປະຊຸມ, ປະທານ Sun Xijin ໄດ້ກ່າວຄຳປາໄສແນະນຳການຮ່ວມມືຍຸດທະສາດລະຫວ່າງຊຽງໄຮ້ ແລະ ບໍລິສັດລົດຍົນ Toyota. ໃນນັ້ນ, ໂຮງງານຜະລິດລົດ Toyota Lexus ໄດ້ຕັ້ງຖິ່ນຖານຢູ່ໃນສວນອຸດສາຫະກຳ Jinshan ໃນຊຽງໄຮ້, ເຊິ່ງໄດ້ເພີ່ມພະລັງໃໝ່ໃຫ້ແກ່ການພັດທະນາອຸດສາຫະກຳລົດຍົນພະລັງງານໃໝ່ໃນທ້ອງຖິ່ນ. ໃນຂົງເຂດການຂັບຂີ່ອັດສະລິຍະ, ທ່ານ Zhang Hong ຈາກສະມາຄົມຕົວແທນຈຳໜ່າຍລົດຍົນຈີນ ໄດ້ດຳເນີນການວິເຄາະຢ່າງເລິກເຊິ່ງຈາກຫຼາຍມິຕິ ເຊັ່ນ: ຂໍ້ມູນການຂາຍ, ແຜນທີ່ເສັ້ນທາງເຕັກໂນໂລຊີ, ນະໂຍບາຍ ແລະ ລະບຽບການ, ແລະ ຂະໜາດຕະຫຼາດ, ໂດຍອະທິບາຍເຖິງຂໍ້ໄດ້ປຽບຂອງຈີນໃນດ້ານຂະໜາດ ແລະ ລະບົບນິເວດ, ພ້ອມທັງລັກສະນະຂອງສະຫະລັດອາເມລິກາໃນດ້ານນະວັດຕະກຳເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ໂລກາພິວັດ. ທ່ານ Shen Qi, ຜູ້ຊ່ວຍຜູ້ຈັດການທົ່ວໄປຂອງກຸ່ມບໍລິສັດເຕັກໂນໂລຊີ Zhida ຂອງຈີນ, ໄດ້ແບ່ງປັນກໍລະນີຂອງໂຮງງານ Anhui ທີ່ນຳສະເໜີອຸປະກອນຍີ່ປຸ່ນທີ່ກ້າວໜ້າ, ການສ້າງສາຍການຜະລິດດິຈິຕອນ, ແລະ ການສ້າງຕັ້ງໂຮງງານໃນປະເທດໄທ, ເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຮູບແບບທົ່ວໂລກ ແລະ ຄວາມເຂັ້ມແຂງດ້ານເຕັກໂນໂລຊີຂອງອຸດສາຫະກຳລົດຍົນພະລັງງານໃໝ່ຂອງຈີນ. ທ່ານ Wei Zhuangyuan, ຜູ້ຊ່ຽວຊານເກົາຫຼີໃຕ້, ໄດ້ວິເຄາະຂໍ້ດີ ແລະ ຂໍ້ເສຍຂອງການສົ່ງອອກລົດຍົນພະລັງງານໃໝ່ ແລະ ຊິ້ນສ່ວນ KD, ເຊິ່ງເປັນເອກະສານອ້າງອີງສຳລັບຍຸດທະສາດການສົ່ງອອກຂອງວິສາຫະກິດ.
ໃນຖານະຜູ້ໃຫ້ບໍລິການແປພາສາອາວຸໂສໃນອຸດສາຫະກຳລົດຍົນ, TalkingChina Translation ໄດ້ສ້າງສາຍພົວພັນຮ່ວມມືທີ່ໝັ້ນຄົງກັບບໍລິສັດລົດຍົນ ແລະ ບໍລິສັດອາໄຫຼ່ລົດຍົນທີ່ມີຊື່ສຽງຫຼາຍແຫ່ງເຊັ່ນ BMW, Ford, Volkswagen, Chongqing Changan, Smart Motors, BYD, Anbofu, ແລະ Jishi. ການບໍລິການແປພາສາທີ່ TalkingChina ໃຫ້ກວມເອົາຫຼາຍກວ່າ 80 ພາສາທົ່ວໂລກ, ລວມທັງແຕ່ບໍ່ຈຳກັດພຽງແຕ່ພາສາອັງກິດ, ເຢຍລະມັນ, ຝຣັ່ງ, ສະເປນ, ອິຕາລີ, ປອກຕຸຍການ, ອາຣັບ, ແລະອື່ນໆ. ເນື້ອໃນການບໍລິການກ່ຽວຂ້ອງກັບເອກະສານວິຊາຊີບທີ່ຫຼາກຫຼາຍເຊັ່ນ: ເອກະສານການຕະຫຼາດ, ເອກະສານດ້ານວິຊາການ, ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້, ຄູ່ມືການບຳລຸງຮັກສາ, ແລະ ການແປພາສາຫຼາຍພາສາຂອງເວັບໄຊທ໌ທາງການ, ຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການການແປພາສາຫຼາຍພາສາຂອງບໍລິສັດລົດຍົນໃນຂະບວນການຂອງໂລກາພິວັດ.
ໃນດ້ານການເປັນສາກົນຂອງວິສາຫະກິດ, TalkingChina ໄດ້ແກ້ໄຂບັນຫາການເປັນສາກົນຫຼາຍພາສາສຳລັບວິສາຫະກິດຫຼາຍແຫ່ງທີ່ມີປະສົບການຫຼາຍປີ ແລະ ທີມງານມືອາຊີບ. ບໍ່ວ່າຈະເປັນຕະຫຼາດຫຼັກໃນເອີຣົບ ແລະ ອາເມລິກາ, ຫຼື ອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້, ອາເມລິກາລາຕິນ, ຕາເວັນອອກກາງ ແລະ ພາກພື້ນອື່ນໆ, TalkingChina ສາມາດບັນລຸການຄຸ້ມຄອງພາສາໄດ້ຢ່າງຄົບຖ້ວນ. ໃນຂົງເຂດການແປພາສາອິນໂດເນເຊຍ, TalkingChina ໄດ້ສະສົມການແປພາສາຫຼາຍລ້ານສະບັບ, ເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມເຂັ້ມແຂງດ້ານວິຊາຊີບຂອງລາວໃນພາສາສະເພາະ.
ໃນອະນາຄົດ, TalkingChina ຈະສືບຕໍ່ຮັກສາແນວຄວາມຄິດຂອງ "TalkingChina Translation, ກ້າວໄປທົ່ວໂລກ, ເປັນໂລກ", ໃຫ້ບໍລິການແປພາສາທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງສຳລັບວິສາຫະກິດຕ່າງປະເທດຫຼາຍຂຶ້ນ ແລະ ຊ່ວຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າປະສົບຜົນສຳເລັດຫຼາຍຂຶ້ນໃນຕະຫຼາດໂລກ.
ເວລາໂພສ: ພຶດສະພາ-06-2025