ໃນຕອນແລງຂອງວັນທີ 28 ກຸມພາ 2025, ງານເປີດຕົວປຶ້ມສຳລັບ "ເຕັກໂນໂລຊີການແປພາສາທີ່ທຸກຄົນສາມາດໃຊ້ໄດ້" ແລະ ງານຝຶກອົບຮົມການສຶກສາການແປພາສາແບບຈຳລອງພາສາໄດ້ຈັດຂຶ້ນຢ່າງສຳເລັດຜົນ. ທ່ານນາງ ຊູ ຢາງ, ຜູ້ຈັດການທົ່ວໄປຂອງບໍລິສັດແປພາສາ ແທງເຈັນ, ໄດ້ຮັບເຊີນໃຫ້ເປັນເຈົ້າພາບຈັດງານ, ເຊິ່ງເປັນການເປີດງານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງອຸດສາຫະກຳນີ້.
ກິດຈະກຳນີ້ຈັດຮ່ວມກັນໂດຍສຳນັກພິມຊັບສິນທາງປັນຍາ, ບໍລິສັດເຕັກໂນໂລຊີ Shenzhen Yunyi ຈຳກັດ, ແລະ ຊຸມຊົນຄົ້ນຄວ້າເຕັກໂນໂລຊີການຕີຄວາມ, ໂດຍດຶງດູດຄູອາຈານມະຫາວິທະຍາໄລ, ນັກສຶກສາ, ແລະ ຜູ້ປະຕິບັດໃນອຸດສາຫະກຳເກືອບ 4000 ຄົນ ມາສຳຫຼວດການຫັນປ່ຽນຂອງລະບົບນິເວດການແປ ແລະ ເສັ້ນທາງນະວັດຕະກຳການສຶກສາພາຍໃຕ້ຄື້ນຂອງ AI ທີ່ສ້າງສັນ. ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນຂອງກິດຈະກຳ, ທ່ານນາງ Su Yang ໄດ້ແນະນຳພື້ນຖານຂອງກິດຈະກຳໂດຍຫຍໍ້. ນາງໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ການພັດທະນາເຕັກໂນໂລຊີແບບຈຳລອງຂະໜາດໃຫຍ່ກຳລັງສົ່ງຜົນກະທົບຢ່າງເລິກເຊິ່ງຕໍ່ລະບົບນິເວດການແປ, ແລະ ໄດ້ສະເໜີຄວາມຕ້ອງການທີ່ສູງຂຶ້ນສຳລັບຜູ້ປະຕິບັດກ່ຽວກັບວິທີການປັບຕົວ. ໃນຈຸດນີ້, ປຶ້ມຂອງຄູ Wang Huashu ເບິ່ງຄືວ່າທັນເວລາ ແລະ ເໝາະສົມເປັນພິເສດ. ມັນເປັນສິ່ງຈຳເປັນ ແລະ ມີຄຸນຄ່າຫຼາຍທີ່ຈະໃຊ້ປະໂຫຍດຈາກໂອກາດທີ່ນຳສະເໜີໂດຍການອອກປຶ້ມຫົວໃໝ່ນີ້ ເພື່ອສຳຫຼວດໂອກາດ ແລະ ສິ່ງທ້າທາຍຕ່າງໆທີ່ນຳມາໂດຍເຕັກໂນໂລຊີໃໝ່.
ໃນກອງປະຊຸມແບ່ງປັນຫົວຂໍ້, ທ່ານ Ding Li, ປະທານບໍລິສັດ Yunyi Technology, ໄດ້ນຳສະເໜີພິເສດທີ່ມີຫົວຂໍ້ວ່າ "ຜົນກະທົບຂອງຮູບແບບພາສາຂະໜາດໃຫຍ່ຕໍ່ອຸດສາຫະກຳການແປພາສາ". ນາງໄດ້ເນັ້ນໜັກວ່າຮູບແບບພາສາຂະໜາດໃຫຍ່ໄດ້ນຳເອົາໂອກາດ ແລະ ສິ່ງທ້າທາຍທີ່ບໍ່ເຄີຍມີມາກ່ອນມາສູ່ອຸດສາຫະກຳການແປພາສາ, ແລະ ອຸດສາຫະກຳການແປພາສາຄວນຄົ້ນຄວ້າຢ່າງຈິງຈັງກ່ຽວກັບການນຳໃຊ້ມັນໃນການປະຕິບັດເພື່ອປັບປຸງປະສິດທິພາບ ແລະ ຄຸນນະພາບການແປພາສາ. ສາດສະດາຈານ Li Changshuan, ຮອງຄະນະບໍດີຂອງໂຮງຮຽນການແປພາສາ ທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລການສຶກສາຕ່າງປະເທດປັກກິ່ງ, ໄດ້ອະທິບາຍກ່ຽວກັບຂໍ້ຈຳກັດຂອງການແປພາສາ AI ໃນການຈັດການກັບຂໍ້ບົກຜ່ອງໃນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບຜ່ານການວິເຄາະກໍລະນີ, ໂດຍເນັ້ນໜັກເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງການຄິດຢ່າງມີວິຈານສຳລັບນັກແປພາສາທີ່ເປັນມະນຸດ.
ຜູ້ຂຽນປຶ້ມຫົວໃໝ່ທີ່ອອກໃນຄ່ຳຄືນນັ້ນ, ສາດສະດາຈານ Wang Huashu, ຜູ້ຂຽນປຶ້ມ "ເຕັກໂນໂລຊີການແປພາສາທີ່ທຸກຄົນສາມາດໃຊ້ໄດ້", ຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານເຕັກໂນໂລຊີການແປພາສາ, ແລະ ສາດສະດາຈານຈາກໂຮງຮຽນການແປພາສາທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລການສຶກສາຕ່າງປະເທດປັກກິ່ງ, ໄດ້ນຳສະເໜີຂອບຂອງແນວຄວາມຄິດຂອງປຶ້ມຫົວໃໝ່ຈາກທັດສະນະຂອງການປ່ຽນແປງຂອບເຂດລະຫວ່າງເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ການສື່ສານຂອງມະນຸດ, ແລະ ໄດ້ວິເຄາະບັນຫາທີ່ສຳຄັນຂອງການພັດທະນາເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ການແຜ່ຂະຫຍາຍຂອງເຕັກໂນໂລຊີ, ໂດຍເນັ້ນໜັກໃສ່ຮູບແບບການຮ່ວມມືລະຫວ່າງມະນຸດກັບເຄື່ອງຈັກຂອງ "ມະນຸດໃນວົງຈອນ". ປຶ້ມຫົວນີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ສຳຫຼວດການເຊື່ອມໂຍງຂອງ AI ແລະ ການແປຢ່າງເປັນລະບົບເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປີດເຜີຍໂອກາດ ແລະ ສິ່ງທ້າທາຍໃໝ່ໆສຳລັບວຽກງານພາສາ ແລະ ການແປໃນຍຸກໃໝ່. ປຶ້ມຫົວນີ້ກວມເອົາຫຼາຍຂົງເຂດເຊັ່ນ: ການຄົ້ນຫາໃນຄອມພິວເຕີ, ການຄົ້ນຫາເວັບ, ການເກັບກຳຂໍ້ມູນອັດສະລິຍະ, ການປະມວນຜົນເອກະສານ, ແລະ ການປະມວນຜົນຂໍ້ມູນ, ແລະ ລວມເອົາເຄື່ອງມືປັນຍາປະດິດທີ່ສ້າງສັນເຊັ່ນ ChatGPT. ມັນເປັນຄູ່ມືເຕັກໂນໂລຊີການແປພາສາທີ່ມີວິໄສທັດໄກ ແລະ ໃຊ້ໄດ້ຈິງ. ການພິມເຜີຍແຜ່ "ເຕັກນິກການແປພາສາທີ່ທຸກຄົນສາມາດໃຊ້ໄດ້" ແມ່ນຄວາມພະຍາຍາມທີ່ສຳຄັນຂອງສາດສະດາຈານ Wang Huashu ເພື່ອເຮັດໃຫ້ເຕັກໂນໂລຊີການແປພາສາເປັນທີ່ນິຍົມ. ລາວຫວັງວ່າຈະທຳລາຍອຸປະສັກເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ນຳເອົາເຕັກໂນໂລຊີການແປພາສາເຂົ້າມາໃນຊີວິດຂອງທຸກຄົນຜ່ານປຶ້ມຫົວນີ້.
ໃນຍຸກທີ່ເທັກໂນໂລຢີມີຢູ່ທົ່ວໄປ (ສາດສະດາຈານ Wang ໄດ້ສະເໜີແນວຄວາມຄິດຂອງ "ເທັກໂນໂລຢີທີ່ມີຢູ່ທົ່ວໄປ"), ເທັກໂນໂລຢີໄດ້ກາຍເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງສະພາບແວດລ້ອມການດຳລົງຊີວິດ ແລະ ພື້ນຖານໂຄງລ່າງຂອງພວກເຮົາ. ທຸກຄົນສາມາດໃຊ້ເທັກໂນໂລຢີໄດ້, ແລະ ທຸກຄົນຕ້ອງຮຽນຮູ້ມັນ. ຄຳຖາມແມ່ນວ່າເທັກໂນໂລຢີໃດທີ່ຈະຮຽນຮູ້? ພວກເຮົາຈະຮຽນຮູ້ໄດ້ງ່າຍຂຶ້ນໄດ້ແນວໃດ? ປຶ້ມຫົວນີ້ຈະໃຫ້ວິທີແກ້ໄຂສຳລັບຜູ້ປະຕິບັດ ແລະ ຜູ້ຮຽນໃນທຸກອຸດສາຫະກຳພາສາ.
TalkingChina ມີຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບເຕັກໂນໂລຊີການແປພາສາ ແລະ ການປ່ຽນແປງຂອງອຸດສາຫະກໍາ. ພວກເຮົາຮູ້ດີວ່າເຕັກໂນໂລຊີໃໝ່ໆ ເຊັ່ນ: ຮູບແບບພາສາຂະໜາດໃຫຍ່ ໄດ້ນໍາໂອກາດອັນໃຫຍ່ຫຼວງມາສູ່ອຸດສາຫະກໍາການແປພາສາ. TalkingChina ໃຊ້ເຄື່ອງມື ແລະ ແພລດຟອມເຕັກໂນໂລຊີການແປພາສາທີ່ກ້າວຫນ້າ (ລວມທັງເຕັກໂນໂລຊີການຕີຄວາມພ້ອມຂອງ AI) ເພື່ອປັບປຸງຜົນຜະລິດ ແລະ ຄຸນນະພາບຂອງການແປພາສາ; ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ພວກເຮົາຍຶດໝັ້ນໃນການບໍລິການທີ່ມີມູນຄ່າເພີ່ມສູງ ເຊັ່ນ: ການແປພາສາ ແລະ ການຂຽນທີ່ສ້າງສັນ. ໃນເວລາດຽວກັນ, ພວກເຮົາຈະປູກຝັງຂົງເຂດແນວຕັ້ງວິຊາຊີບທີ່ TalkingChina ເກັ່ງຢ່າງເລິກເຊິ່ງ, ເສີມສ້າງຄວາມສາມາດຂອງພວກເຮົາໃນການສົ່ງການແປພາສາເປັນພາສາຊົນເຜົ່າສ່ວນນ້ອຍ, ແລະ ໃຫ້ບໍລິການຫຼາຍພາສາທີ່ດີຂຶ້ນສໍາລັບວິສາຫະກິດຈີນຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຍັງມີສ່ວນຮ່ວມຢ່າງຕັ້ງໜ້າໃນຮູບແບບການບໍລິການໃໝ່ທີ່ເກີດຂຶ້ນຈາກເຕັກໂນໂລຊີໃນອຸດສາຫະກໍາການບໍລິການພາສາ, ເຊັ່ນ: ການໃຫ້ຄໍາປຶກສາດ້ານພາສາ, ການບໍລິການຂໍ້ມູນພາສາ, ການສື່ສານສາກົນ, ແລະ ຈຸດສ້າງມູນຄ່າໃໝ່ສໍາລັບການບໍລິການຢູ່ຕ່າງປະເທດ.
ໃນຕົ້ນປີນີ້, TalkingChina ຍັງໄດ້ຕິດຕໍ່ສື່ສານກັບນັກແປພາສາຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ. ນັກແປພາສາຫຼາຍຄົນໄດ້ສະແດງຄວາມຄິດເຫັນຢ່າງຕັ້ງໜ້າວ່າແທນທີ່ຈະກັງວົນກ່ຽວກັບການຖືກທົດແທນ, ມັນດີກວ່າທີ່ຈະໃຊ້ AI ໃຫ້ດີ, ຈັດການ AI ໃຫ້ດີ, ເພີ່ມປະສິດທິພາບ AI ໃຫ້ດີ, ເຕະ "ປະຕູບ້ານ" ໃຫ້ດີ, ຍ່າງໄປໄກສຸດທ້າຍ, ແລະກາຍເປັນຄົນທີ່ປ່ຽນຫີນໃຫ້ກາຍເປັນຄຳ, ຄົນຂ້າມຟາກທີ່ສັກຈິດວິນຍານແບບມືອາຊີບເຂົ້າໃນການແປພາສາ AI.
ພວກເຮົາເຊື່ອໝັ້ນຢ່າງໜັກແໜ້ນວ່າມີພຽງແຕ່ການລວມເຕັກໂນໂລຊີເຂົ້າກັບມະນຸດສາດເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດບັນລຸການພັດທະນາແບບຍືນຍົງໃນອຸດສາຫະກໍາການແປພາສາຂອງຍຸກໃໝ່ໄດ້. ໃນອະນາຄົດ, TalkingChina ຈະສືບຕໍ່ຄົ້ນຫາການນໍາໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີໃໝ່ໃນການປະຕິບັດການແປພາສາ, ສົ່ງເສີມນະວັດຕະກໍາເຕັກໂນໂລຊີອຸດສາຫະກໍາ ແລະ ການປູກຝັງພອນສະຫວັນ, ແລະ ປະກອບສ່ວນຫຼາຍຂຶ້ນຕໍ່ການພັດທະນາຄຸນນະພາບສູງຂອງອຸດສາຫະກໍາການແປພາສາ.
ເວລາໂພສ: ມີນາ-12-2025