ເນື້ອໃນຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນແປມາຈາກແຫຼ່ງຂໍ້ມູນພາສາຈີນໂດຍການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໂດຍບໍ່ມີການແກ້ໄຂພາຍຫຼັງ.
ເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້, ເວທີປາໄສນະວັດຕະກໍາດ້ານນິເວດວິທະຍາອຸດສາຫະກໍາການບໍລິການພາສາປີ 2025 ໄດ້ຈັດຂຶ້ນຢ່າງຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ເມືອງອູ່ຮັ່ນ. ກິດຈະກໍາອຸດສາຫະກໍານີ້ແມ່ນສຸມໃສ່ການປ່ຽນແປງຢ່າງເລິກເຊິ່ງທີ່ນໍາມາໂດຍເຕັກໂນໂລຊີປັນຍາປະດິດຕໍ່ຂະແໜງການບໍລິການພາສາ. ທ່ານນາງ ຊູ, ຜູ້ອຳນວຍການຝ່າຍບໍລິຫານຂອງ TalkingChina, ໄດ້ເປັນແຂກຮັບເຊີນໃນການສົນທະນາໂຕະມົນໃນເວທີປາໄສຫຼັກຂອງກອງປະຊຸມ, ແລະ Kelly, ຜູ້ຈັດການບັນຊີສໍາຄັນ, ໄດ້ແບ່ງປັນການປະຕິບັດທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງເວທີປາໄສຍ່ອຍ, ເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນຢ່າງຈະແຈ້ງເຖິງຄວາມຄິດແລະຍຸດທະສາດຂອງ TalkingChina ໃນການຕອບສະໜອງຕໍ່ຍຸກສະໄໝທີ່ປ່ຽນແປງຂອງອຸດສາຫະກໍາ.
ພາຍໃຕ້ຜົນກະທົບຂອງຄື້ນ AI, ຄວາມສາມາດໃນການແປທີ່ບໍລິສຸດບໍ່ແມ່ນຫຼັກໃນການແຂ່ງຂັນອີກຕໍ່ໄປ. ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, TalkingChina ໄດ້ສັງເກດເຫັນແນວໂນ້ມຂອງຕະຫຼາດຢ່າງລະອຽດ ແລະ ໂດຍອີງໃສ່ຂໍ້ໄດ້ປຽບຂອງຕົນເອງ, ໄດ້ສຸມໃສ່ການສ້າງຜະລິດຕະພັນທີ່ມີລັກສະນະເອກະລາດສາມຢ່າງຄື: "ການບໍລິການຫຼາຍພາສາໃນຕ່າງປະເທດ", "ການແປພາສາ ແລະ ການຂຽນທີ່ສ້າງສັນ", ແລະ "ການແປພາສາຮູບເງົາ ແລະ ລະຄອນສັ້ນ". ການລິເລີ່ມຍຸດທະສາດນີ້ແມ່ນການສະທ້ອນເຖິງການຕອບສະໜອງຢ່າງຕັ້ງໜ້າ ແລະ ການວາງຕຳແໜ່ງທີ່ແນ່ນອນຂອງບໍລິສັດ. TalkingChina ຍຶດໝັ້ນສະເໝີກັບ "ການບໍລິການວິສາຫະກິດຕ່າງປະເທດ" ແລະ "ການສື່ສານຂ້າມວັດທະນະທຳ ແລະ ການສື່ສານຍີ່ຫໍ້" ເປັນຄຸນຄ່າຫຼັກ ແລະ ຄູນ້ຳຂອງຕົນ, ຫັນປ່ຽນຈາກຜູ້ໃຫ້ບໍລິການແປງພາສາແບບດັ້ງເດີມໄປສູ່ຂົວວັດທະນະທຳ ແລະ ຄູ່ຮ່ວມຍຸດທະສາດທີ່ຊ່ວຍສົ່ງເສີມການທົ່ວໂລກຂອງຍີ່ຫໍ້ຈີນ.
ໃນການສົນທະນາໂຕະມົນຂອງເວທີສົນທະນາຫຼັກຂອງກອງປະຊຸມ, ທ່ານນາງ ຊູ ໄດ້ສົນທະນາຢ່າງເລິກເຊິ່ງກັບຜູ້ນຳອຸດສາຫະກຳຫຼາຍຄົນກ່ຽວກັບການເຊື່ອມໂຍງ ແລະ ການນຳໃຊ້ AI. ທ່ານນາງ ຊູ ໄດ້ແບ່ງປັນທັດສະນະຂອງນາງກ່ຽວກັບຮູບແບບການບໍລິການພາສາໃນອະນາຄົດ, ໂດຍຫວັງວ່າໃນອະນາຄົດ, ໂດຍຂັບເຄື່ອນດ້ວຍ AI, ພື້ນຖານໂຄງລ່າງເຕັກໂນໂລຢີຈະກາຍເປັນສະຫຼາດຫຼາຍຂຶ້ນ, ຊ່ວຍໃຫ້ວຽກງານການແປພາສາທັງໝົດສາມາດບັນລຸການຈັບຄູ່ອັດຕະໂນມັດ ແລະ ການໄຫຼວຽນທີ່ລຽບງ່າຍ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງປັບປຸງປະສິດທິພາບການຈັດສົ່ງ ແລະ ຄວາມໝັ້ນຄົງດ້ານຄຸນນະພາບຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ.
ທ່ານນາງ Su ໄດ້ອະທິບາຍຕື່ມອີກວ່າ ສະພາບທີ່ເໝາະສົມສຳລັບອະນາຄົດແມ່ນການບໍລິການ Tass ທີ່ໄດ້ມາດຕະຖານຈະຖືກຝັງຢູ່ໃນລະບົບຕ່ອງໂສ້ທຸລະກິດທົ່ວໂລກຂອງລູກຄ້າຢ່າງບໍ່ໜ້າເຊື່ອ ແລະ ລຽບງ່າຍ, ມີປະສິດທິພາບ, ລາຄາບໍ່ແພງ, ແລະ ໜ້າເຊື່ອຖືໃນການເຮັດສຳເລັດວຽກງານພື້ນຖານສ່ວນໃຫຍ່. ແລະ ປັນຍາຂອງມະນຸດກໍ່ຖືກປົດປ່ອຍໃຫ້ສຸມໃສ່ຂົງເຂດທີ່ມີຄຸນຄ່າຫຼາຍກວ່າ. ນັກແປຂອງພວກເຮົາຈະບໍ່ຄິດຄ່າທຳນຽມສຳລັບ 'ຄຳສັບ' ອີກຕໍ່ໄປ, ແຕ່ຈະຄິດຄ່າທຳນຽມສຳລັບ 'ການຄຸ້ມຄອງຄວາມສ່ຽງ', 'ຄວາມສາມາດຂ້າມວັດທະນະທຳ', ແລະ 'ຄວາມເຂົ້າໃຈ'. ບໍລິສັດແປພາສາຍັງຈະຫັນປ່ຽນຈາກ "ໂຮງງານຜະລິດຂໍ້ຄວາມ" ໄປເປັນ "ຄູ່ຮ່ວມຍຸດທະສາດ" ສຳລັບລູກຄ້າ. ທັດສະນະນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນເສັ້ນທາງທີ່ສຳຄັນໃນການເພີ່ມມູນຄ່າຂອງອຸດສາຫະກຳ, ເຊິ່ງແມ່ນເພື່ອເສີມສ້າງຂໍ້ໄດ້ປຽບທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງມະນຸດໃນຍຸດທະສາດ, ຄວາມຄິດສ້າງສັນ, ແລະ ການສື່ສານທາງດ້ານອາລົມໂດຍອີງໃສ່ປະສິດທິພາບການປະມວນຜົນ AI.
ໃນກອງປະຊຸມແບ່ງປັນການປະຕິບັດທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງເວທີປຶກສາຫາລືຍ່ອຍ, Kelly ໄດ້ສາທິດໃຫ້ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມເຫັນຢ່າງຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບວິທີທີ່ TalkingChina ປະຕິບັດຮູບແບບໃໝ່ຂອງ "ການເຕັ້ນລຳລະຫວ່າງມະນຸດກັບເຄື່ອງຈັກ" ໃນທຸລະກິດຕົວຈິງ, ໂດຍໃຊ້ໂຄງການ AI ຫຸ່ນຍົນສຽງຫຼາຍພາສາ ແລະ ໂຄງການເພີ່ມປະສິດທິພາບລະບົບສຽງລົດເປັນຕົວຢ່າງ. ນາງໄດ້ແນະນຳວິທີທີ່ TalkingChina ສາມາດໃຊ້ເຄື່ອງມື AI ເພື່ອເພີ່ມປະສິດທິພາບຂະບວນການຄຸ້ມຄອງໂຄງການ, ຮັບປະກັນຄຸນນະພາບການແປພາສາພື້ນຖານ, ໃນຂະນະທີ່ຈັດການຄວາມຕ້ອງການຊັບພະຍາກອນມະນຸດທີ່ຫຼາກຫຼາຍຢ່າງລະອຽດ ແລະ ເສີມສ້າງການຄຸ້ມຄອງເຄືອຂ່າຍຊັບພະຍາກອນທົ່ວໂລກ, ເຊິ່ງບັນລຸການກ້າວກະໂດດສອງຢ່າງຢ່າງແທ້ຈິງໃນດ້ານປະສິດທິພາບ ແລະ ມູນຄ່າ.
ໃນປັດຈຸບັນ, ໃນຂະນະທີ່ AI ກຳລັງປ່ຽນແປງອຸດສາຫະກຳ, TalkingChina ກຳລັງສົ່ງເສີມຕົນເອງ ແລະ ອຸດສາຫະກຳຮ່ວມກັນຢ່າງຫ້າວຫັນ, ພ້ອມກັບວິສາຫະກິດຈີນຢູ່ຕ່າງປະເທດເພື່ອບັນລຸການພັດທະນາທີ່ໝັ້ນຄົງ ແລະ ກວ້າງຂວາງຜ່ານຮູບແບບການບໍລິການໃໝ່ທີ່ປະສົມປະສານເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ປັນຍາມະນຸດສະທຳຢ່າງເລິກເຊິ່ງ. TalkingChina Translate, ອອກເດີນທາງຮ່ວມກັນ!
ເວລາໂພສ: ວັນທີ 13 ພະຈິກ 2025