TalkingChina, ເປັນລໍາໂພງໃນອຸດສາຫະກໍາ, ຊ່ວຍເຫຼືອໃນການແຂ່ງຂັນການຄັດເລືອກວິທະຍາໄລ CTC Youth Cup

ເນື້ອໃນຕໍ່ໄປນີ້ຖືກແປຈາກແຫຼ່ງພາສາຈີນໂດຍການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໂດຍບໍ່ມີການດັດແກ້ຫຼັງ.

ໃນ​ເດືອນ​ພະ​ຈິກ, ການ​ແຂ່ງ​ຂັນ​ການ​ຄັດ​ເລືອກ​ວິ​ທະ​ຍາ​ເຂດ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ແຂ່ງ​ຂັນ​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ເອ​ກະ​ສານ CTC Youth Cup ສາ​ກົນ​ຄັ້ງ​ທີ 6 ໄດ້​ສິ້ນ​ສຸດ​ລົງ​ຢ່າງ​ສໍາ​ເລັດ​ຜົນ​ຢູ່​ທີ່ XianDa ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ເສດ​ຖະ​ສາດ​ແລະ​ມະ​ນຸດ​, Shanghai International Studies University​. ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ວິຊາ​ການ​ຂອງ​ນັກ​ແປ​ຫຼາຍ​ຄົນ​ໃນ​ຄັ້ງ​ນີ້, ທ່ານ​ນາງ Su Yang, CEO ຂອງ TalkingChina ​ໄດ້​ຮັບ​ໜ້າ​ທີ່​ເປັນ​ນັກ​ເວົ້າ​ໃນ​ຂະ​ແໜງ​ການ ​ແລະ ​ໄດ້​ແບ່ງປັນ​ຂໍ້​ມູນ​ຂ່າວສານ​ທີ່​ທັນ​ສະ​ໄໝ​ກັບ​ນັກ​ສຶກສາ​ທີ່​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ.

CTC Youth Cup-1
CTC Youth Cup-2

ນັບຕັ້ງແຕ່ການເປີດຕົວໃນວັນທີ 10 ພະຈິກ, ເຫດການດັ່ງກ່າວໄດ້ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຈາກນັກສຶກສາຈາກສາຂາຕ່າງໆຢ່າງໄວວາ, ແລະໄດ້ຮັບຫຼາຍກວ່າ 200 ຄົນໂດຍກໍານົດເວລາລົງທະບຽນໃນວັນທີ 16 ພະຈິກ. ຜູ້ເຂົ້າແຂ່ງຂັນໄດ້ສົ່ງຄໍາແປຂອງເຂົາເຈົ້າຜ່ານການແປພາສາອອນໄລນ໌, ແລະຫຼັງຈາກການປະເມີນຜົນຢ່າງເຂັ້ມງວດໂດຍຄະນະກໍາມະການຕັດສິນປະກອບດ້ວຍຄູອາຈານມືອາຊີບຈາກພາສາຕ່າງໆ, ຜູ້ເຂົ້າແຂ່ງຂັນດີເດັ່ນ 47 ຄົນໄດ້ຖືກຄັດເລືອກເຂົ້າແຂ່ງຂັນລະດັບຊາດ.

ວັນ​ທີ 25 ພະຈິກ​ນີ້, ກອງ​ປະຊຸມ​ແລກປ່ຽນ​ບົດຮຽນ​ແລະ​ການ​ມອບ​ລາງວັນ​ການ​ແຂ່ງຂັນ​ຂອງ​ໂຮງຮຽນ​ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ຢູ່​ຫ້ອງ 313 ​ເມືອງ​ກຸ້ຍ​ໂຈ່​ວ. ກິດຈະກຳດັ່ງກ່າວໄດ້ແບ່ງອອກເປັນ 3 ພາກສ່ວນໃຫຍ່ຄື: "ການແບ່ງປັນປັນຍາ", "ຊ່ວງເວລາກຽດ", ແລະ "ການຝຶກຊ້ອມ". ໃນກອງປະຊຸມ "ແບ່ງປັນປັນຍາ", ຕົວແທນນັກຮຽນດີເດັ່ນຈາກພາສາຕ່າງໆໄດ້ຂຶ້ນເວທີຫນຶ່ງໂດຍຫນຶ່ງ, ແບ່ງປັນຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງເຂົາເຈົ້າໃນການປະຕິບັດການແປພາສາ.

CTC Youth Cup-3

ນອກນັ້ນ, ຍັງມີອາຈານອາວຸໂສ 3 ທ່ານຢູ່ບ່ອນນັ້ນ, ແຕ່ລະຄົນໄດ້ສະແດງຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງເຂົາເຈົ້າ, ນໍາເອົາຄວາມຮູ້ທາງວິຊາການລະດັບສູງມາໃຫ້ນັກຮຽນ. ສາດສະດາຈານ Jia Shelley ຈາກພາກວິຊາພາສາອັງກິດ, ບວກກັບປະສົບການອັນອຸດົມສົມບູນຂອງລາວໃນການສື່ສານສາກົນ, ໄດ້ອະທິບາຍຢ່າງແຈ່ມແຈ້ງເຖິງຄວາມສໍາຄັນຂອງທັດສະນະຂ້າມວັດທະນະທໍາສໍາລັບນັກແປໃນຍຸກປະຈຸບັນ; ສາດສະດາຈານ Feng Qi, ຜູ້ນໍາຂອງລະບຽບວິໄນພາສາອັງກິດ, ໄດ້ວິເຄາະການເຊື່ອມໂຍງທິດສະດີການແປພາສາແລະການປະຕິບັດຢ່າງຈະແຈ້ງແລະ concise ໂດຍຜ່ານຊຸດຂອງກໍລະນີການແປພາສາ vivid; ສາດສະດາຈານ Tian Jianguo, ຜູ້ນໍາຂອງລະບຽບວິໄນພາສາຍີ່ປຸ່ນ, ໂດຍອີງໃສ່ພື້ນຖານຂອງຍຸກປັນຍາປະດິດ, ໄດ້ວິເຄາະຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບຂໍ້ຈໍາກັດຂອງເຕັກໂນໂລຢີ AI ໃນການປັບປຸງປະສິດທິພາບການແປພາສາໃນຂະນະທີ່ຖ່າຍທອດຄວາມຫມາຍຂອງວັດທະນະທໍາ, ເນັ້ນຫນັກເຖິງຄຸນຄ່າຫຼັກຂອງການຮູ້ຫນັງສືຂອງມະນຸດໃນນະວັດຕະກໍາເຕັກໂນໂລຢີ.

CTC Youth Cup-4

ທ່ານ​ນາງ Su, CEO ຂອງ TalkingChina ໄດ້​ວິ​ເຄາະ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ຂອງ​ອຸດສາຫະກຳ​ແປ​ໃນ​ຍຸກ AI ຈາກ​ທັດສະນະ​ຂອງ​ອຸດສາຫະກຳ​ຜ່ານ​ທາງ​ຂໍ້ຄວາມ​ທາງ​ວີ​ດີ​ໂອ, ຊີ້​ໃຫ້​ເຫັນ​ວ່າ ນັກ​ແປ​ຈະ​ຫັນ​ໄປ​ເປັນ "ຜູ້​ຂັບ​ໄລ່ AI ແລະ​ຜູ້​ຊ່ຽວຊານ​ການ​ສື່ສານ​ຂ້າມ​ວັດທະນະທຳ" ໃນ​ອະນາຄົດ. ທັດສະນະດັ່ງກ່າວໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນທິດທາງໃຫມ່ໃນການພັດທະນາອາຊີບຂອງນັກຮຽນໃນປະຈຸບັນ, ແລະຍັງໄດ້ສະຫນອງແນວຄວາມຄິດແລະແຮງບັນດານໃຈໃຫມ່ໃນການພັດທະນາອຸດສາຫະກໍາ. ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານນາງຊູໄດ້ຍູ້ເຫດການເຫດການໄປສູ່ຈຸດສູງສຸດອີກອັນໜຶ່ງ, ເຮັດໃຫ້ເກີດແນວຄິດເລິກເຊິ່ງຂອງນັກຮຽນ ແລະການສົນທະນາທີ່ຮ້ອນຮົນກ່ຽວກັບອາຊີບແປພາສາໃນອະນາຄົດ.

ສໍາລັບເວລາຫຼາຍປີ, TalkingChina ໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ກັບທ່າອ່ຽງການພັດທະນາຂອງອຸດສາຫະກໍາການແປພາສາແລະຢ່າງຫ້າວຫັນຂຸດຄົ້ນແບບປະດິດສ້າງໃນອຸດສາຫະກໍາ. ໃນເຕັກໂນໂລຢີ AI ທີ່ມີການພັດທະນາຢ່າງໄວວາໃນປະຈຸບັນ, TalkingChina ຍອມຮັບການປ່ຽນແປງຢ່າງຈິງຈັງແລະປະສົມປະສານເຕັກໂນໂລຢີ AI ກັບການບໍລິການແປພາສາພື້ນເມືອງເພື່ອປັບປຸງປະສິດທິພາບແລະຄຸນນະພາບການແປພາສາຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ໃນອະນາຄົດ, TalkingChina ຈະສືບຕໍ່ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືກັບມະຫາວິທະຍາໄລ, ສົ່ງເສີມການເຊື່ອມໂຍງຢ່າງໃກ້ຊິດຂອງການສຶກສາການແປພາສາແລະການປະຕິບັດອຸດສາຫະກໍາ, ແລະປູກຝັງພອນສະຫວັນດ້ານວິຊາຊີບທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງຫຼາຍຂຶ້ນສໍາລັບການພັດທະນາອຸດສາຫະກໍາການແປພາສາ. ໃນເວລາດຽວກັນ, TalkingChina ຈະສືບຕໍ່ປັບປຸງທັກສະການແປພາສາຂອງລາວແລະຕອບສະຫນອງຄວາມທ້າທາຍຂອງຍຸກ AI ດ້ວຍທັດສະນະຄະຕິທີ່ເປັນມືອາຊີບຫຼາຍຂຶ້ນ.


ເວລາປະກາດ: ວັນທີ 04-04-2025