ວິທີການເລືອກບໍລິສັດອອກການແປພາສາເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດຫມາຍເພື່ອຮັບປະກັນຄຸນນະພາບການແປພາສາແລະປະຕິບັດຕາມ?

ເນື້ອໃນຕໍ່ໄປນີ້ຖືກແປຈາກແຫຼ່ງພາສາຈີນໂດຍການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໂດຍບໍ່ມີການດັດແກ້ຫຼັງ.


ວິທີການເລືອກບໍລິສັດຮັບແປພາສາເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ເພື່ອຮັບປະກັນຄຸນນະພາບການແປ ແລະປະຕິບັດຕາມ


ດ້ວຍ​ການ​ພັດທະນາ​ວັດທະນະທຳ​ຢ່າງ​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ, ບັນດາ​ວິ​ສາ​ຫະກິດ ​ແລະ ບຸກຄົນ​ນັບ​ມື້​ນັບ​ຕ້ອງ​ຜ່ານ​ຜ່າ​ບັນດາ​ຮົ້ວ​ກີດຂວາງ​ດ້ານ​ພາສາ ​ແລະ ​ແກ້​ໄຂ​ບັນດາ​ວຽກ​ງານ​ນິຕິ​ກຳ​ທີ່​ກ່ຽວຂ້ອງ​ເຖິງ​ຫຼາຍ​ຂົງ​ເຂດ. ໃນນັ້ນ, ການແປເອກະສານກົດໝາຍແມ່ນມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍ. ເອກະສານນິຕິກໍາບໍ່ພຽງແຕ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງເນື້ອຫາ, ແຕ່ຍັງກ່ຽວຂ້ອງໂດຍກົງກັບບັນຫາໃຫຍ່ເຊັ່ນການປະຕິບັດສັນຍາແລະຜົນການດໍາເນີນຄະດີ. ສະນັ້ນ, ການເລືອກບໍລິສັດຮັບແປພາສາເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍທີ່ເໝາະສົມບໍ່ພຽງແຕ່ສາມາດຮັບປະກັນຄຸນນະພາບການແປໄດ້ເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງຮັບປະກັນການແປພາສາໄດ້ຕາມຂໍ້ກຳນົດຂອງກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. ດັ່ງນັ້ນ, ວິທີການເລືອກບໍລິສັດ outsourcing ການແປພາສາທີ່ເຫມາະສົມ? ບົດຄວາມນີ້ຈະວິເຄາະລາຍລະອຽດຈາກຫຼາຍດ້ານ.


1.ຄຸນນະພາບການແປເປັນປັດໃຈພິຈາລະນາຕົ້ນຕໍ


ຂໍ້ກໍານົດການແປພາສາສໍາລັບເອກະສານທາງດ້ານກົດຫມາຍແມ່ນສູງທີ່ສຸດ, ບໍ່ພຽງແຕ່ຕ້ອງການພາສາເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງແລະຖືກຕ້ອງຂອງຄໍາສັບແລະການສະແດງອອກທາງດ້ານກົດຫມາຍ. ດັ່ງນັ້ນ, ຄຸນນະພາບການແປພາສາແມ່ນຫນຶ່ງໃນປັດໃຈຕົ້ນຕໍໃນເວລາທີ່ເລືອກບໍລິສັດ outsourcing. ກ່ອນອື່ນ ໝົດ, ມັນເປັນສິ່ງ ສຳ ຄັນທີ່ຈະເລືອກບໍລິສັດແປພາສາທີ່ມີປະສົບການຢ່າງກວ້າງຂວາງ. ບໍລິສັດທີ່ມີປະສົບການການແປກົດໝາຍຫຼາຍປີມັກຈະສາມາດຈັດການເອກະສານທາງກົດໝາຍໄດ້ດີຂຶ້ນໃນດ້ານຕ່າງໆເຊັ່ນ: ສັນຍາ, ຄຳຕັດສິນ, ເອກະສານຫຼັກຖານ ແລະ ອື່ນໆ. ນັກແປທີ່ມີປະສົບການສາມາດເຂົ້າໃຈຄວາມໝາຍຂອງກົດໝາຍໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະ ຫຼີກລ່ຽງຄວາມບໍ່ແນ່ນອນລະຫວ່າງຂັ້ນຕອນການແປ. ອັນທີສອງ, ບໍລິສັດແປພາສາຄວນມີທີມງານແປພາສາມືອາຊີບ. ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ທາງ​ດ້ານ​ກົດ​ໝາຍ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ແມ່ນ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ພາ​ສາ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ຫາກ​ຍັງ​ແມ່ນ​ການ​ຫັນ​ປ່ຽນ​ແນວ​ຄວາມ​ຄິດ, ຂອບ​ເຂດ ແລະ ຂໍ້​ກຳ​ນົດ. ອັນນີ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ນັກແປຕ້ອງມີພື້ນຖານຄວາມຮູ້ທາງດ້ານກົດໝາຍຢ່າງເຂັ້ມແຂງເພື່ອນຳໃຊ້ຄຳສັບທາງດ້ານກົດໝາຍໃນການແປຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະເຂົ້າໃຈປະໂຫຍກທີ່ສັບສົນໃນເອກະສານທາງກົດໝາຍ. ການເລືອກບໍລິສັດທີ່ມີທີມງານແປພາສາທາງດ້ານກົດໝາຍສະເພາະສາມາດປັບປຸງຄຸນນະພາບການແປພາສາໄດ້ຢ່າງມີປະສິດທິພາບ.


2. ການປະຕິບັດຕາມ ແລະ ປະຕິບັດຕາມລະບຽບກົດໝາຍ


ການ​ແປ​ເອກະສານ​ກົດໝາຍ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ຕ້ອງ​ປະຕິບັດ​ຕາມ​ລະບຽບ​ກົດໝາຍ​ທີ່​ກ່ຽວຂ້ອງ. ລະບົບກົດໝາຍແຕກຕ່າງກັນຢູ່ໃນປະເທດ ແລະພາກພື້ນຕ່າງໆ, ແລະການແປພາສາຕ້ອງປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກໍານົດທາງກົດໝາຍຂອງປະເທດປາຍທາງ. ສະນັ້ນ, ບໍລິສັດແປພາສາຕ້ອງເຂົ້າໃຈ ແລະ ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍສາກົນ ແລະ ລະບຽບການທ້ອງຖິ່ນ. ກ່ອນອື່ນໝົດ, ບໍລິສັດແປພາສາຕ້ອງຮັບປະກັນວ່ານັກແປຂອງເຂົາເຈົ້າມີຄວາມຄຸ້ນເຄີຍກັບລະບົບກົດໝາຍຂອງປະເທດເປົ້າໝາຍ. ໃນບາງກໍລະນີ, ການແປພາສາບໍ່ພຽງແຕ່ກ່ຽວກັບການປ່ຽນພາສາ, ແຕ່ຍັງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການປັບຕົວທີ່ເຫມາະສົມແລະການທ້ອງຖິ່ນໂດຍອີງໃສ່ວັດທະນະທໍາທາງດ້ານກົດຫມາຍທ້ອງຖິ່ນ. ຕົວຢ່າງ, ເມື່ອເວົ້າເຖິງບັນຫາທີ່ລະອຽດອ່ອນເຊັ່ນ: ລິຂະສິດ ແລະຊັບສິນທາງປັນຍາ, ຜູ້ແປພາສາຕ້ອງມີຄວາມລະມັດລະວັງເປັນພິເສດເພື່ອຮັບປະກັນການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍທ້ອງຖິ່ນ. ອັນທີສອງ, ບໍລິສັດແປພາສາຄວນຈະສາມາດສະຫນອງການທົບທວນຄືນການປະຕິບັດຕາມແລະການບໍລິການຄວບຄຸມຄຸນນະພາບ. ບໍລິສັດແປພາສາທີ່ສອດຄ່ອງກັນຈະມີຂະບວນການຄວບຄຸມຄຸນນະພາບທີ່ສົມບູນແບບເພື່ອຮັບປະກັນວ່າເອກະສານທີ່ແປແລ້ວບໍ່ພຽງແຕ່ປະຕິບັດຕາມມາດຕະຖານພາສາເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກໍານົດດ້ານກົດຫມາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. ຕົວຢ່າງ, ບາງເອກະສານທາງດ້ານກົດໝາຍອາດຈະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການກວດສອບ ຫຼືການຢັ້ງຢືນຂອງທະນາຍຄວາມໂດຍອົງການຈັດຕັ້ງວິຊາຊີບທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຫຼັງຈາກການແປພາສາເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງທາງດ້ານກົດໝາຍ.


3. ຊື່ສຽງ ແລະ ປາກຕໍ່ປາກຂອງບໍລິສັດແປພາສາ


ຊື່ສຽງແລະຄໍາເວົ້າຈາກປາກແມ່ນປັດໃຈສໍາຄັນທີ່ບໍ່ສາມາດຖືກລະເລີຍໃນເວລາເລືອກບໍລິສັດການແປພາສານອກ. ບໍລິສັດແປພາສາທີ່ມີຊື່ສຽງທີ່ດີປົກກະຕິແລ້ວໃຫ້ບໍລິການແປພາສາທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງແລະສາມາດຈັດການກັບວຽກງານທາງດ້ານກົດຫມາຍທີ່ສັບສົນ. ເມື່ອເລືອກບໍລິສັດແປພາສາ, ຄົນເຮົາສາມາດເຂົ້າໃຈລະດັບມືອາຊີບຂອງຕົນໃນຂົງເຂດການແປພາສາທາງດ້ານກົດຫມາຍໂດຍການທົບທວນການທົບທວນຄືນຂອງລູກຄ້າ, ກໍລະນີສຶກສາ, ແລະການປະຕິບັດປະຫວັດສາດຂອງບໍລິສັດ. ບໍລິສັດແປພາສາບາງຄົນອາດຈະສະຫນອງກໍລະນີການແປພາສາທີ່ປະສົບຜົນສໍາເລັດຂອງຕົນເອງ, ໂດຍສະເພາະທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບສັນຍາທີ່ສໍາຄັນ, ກໍລະນີການດໍາເນີນຄະດີຂ້າມຊາຍແດນ, ຫຼືການຄ້າລະຫວ່າງປະເທດ, ເຊິ່ງເປັນເງື່ອນໄຂທີ່ສໍາຄັນສໍາລັບການປະເມີນຄວາມສາມາດຂອງບໍລິສັດແປພາສາ. ນອກຈາກນັ້ນ, ການເລືອກບໍລິສັດແປພາສາທີ່ມີການຮ່ວມມືໃນໄລຍະຍາວກັບບໍລິສັດກົດຫມາຍຂະຫນາດໃຫຍ່, ບໍລິສັດຫຼາຍປະເທດ, ແລະອື່ນໆຍັງສາມາດເປັນເອກະສານອ້າງອີງ. ເນື່ອງຈາກວ່າລູກຄ້າເຫຼົ່ານີ້ປົກກະຕິແລ້ວມີຄວາມຕ້ອງການສູງທີ່ສຸດສໍາລັບຄຸນນະພາບການແປພາສາ, ເງື່ອນໄຂການຄັດເລືອກຂອງເຂົາເຈົ້າສາມາດສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນໂດຍທາງອ້ອມຄວາມສາມາດແລະຊື່ສຽງຂອງບໍລິສັດແປພາສາ.


4. ຮັບປະກັນຂໍ້ມູນແລະຄວາມລັບ


ເອກະສານທາງກົດໝາຍມີຂໍ້ມູນລະອຽດອ່ອນຫຼາຍຢ່າງເຊັ່ນ: ຄວາມລັບທາງການຄ້າ, ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງລູກຄ້າ, ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ ແລະ ອື່ນໆ. ດັ່ງນັ້ນ, ບໍລິສັດແປພາສາຈະຕ້ອງສາມາດສະໜອງຂໍ້ມູນຢ່າງເຂັ້ມງວດ ແລະ ຮັບປະກັນຄວາມລັບ. ກ່ອນອື່ນ ໝົດ, ມັນເປັນສິ່ງ ສຳ ຄັນທີ່ຈະເລືອກບໍລິສັດແປພາສາທີ່ມີການຢັ້ງຢືນລະບົບການຄຸ້ມຄອງຂໍ້ມູນ. ບໍລິສັດຄວນຮັບຮອງເອົາມາດຕະການເຕັກໂນໂລຢີໃຫມ່ຫຼາຍ, ເຊັ່ນການສົ່ງຜ່ານເຂົ້າລະຫັດ, ການເກັບຮັກສາທີ່ໂດດດ່ຽວ, ແລະອື່ນໆ, ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມສົມບູນຂອງຂໍ້ມູນໃນລະຫວ່າງການແປ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ບໍລິສັດແປພາສາກໍ່ຄວນເຊັນສັນຍາຮັກສາຄວາມລັບເພື່ອຮັບປະກັນໃຫ້ຜູ້ແປພາສາທຸກຄົນເຂົ້າໃຈ ແລະ ສັນຍາວ່າຈະຮັກສາຂໍ້ມູນຂອງລູກຄ້າເປັນຄວາມລັບ. ອັນທີສອງ, ບໍລິສັດແປພາສາຄວນມີລະບົບການຄຸ້ມຄອງພາຍໃນແລະຂະບວນການທີ່ເຄັ່ງຄັດເພື່ອຮັບປະກັນວ່າຂໍ້ມູນຈະບໍ່ຮົ່ວໄຫຼ. ນີ້ລວມມີການກວດສອບປະຫວັດຂອງນັກແປ, ການຝຶກອົບຮົມຄວາມລັບສໍາລັບພະນັກງານ, ແລະການຄວບຄຸມການເຂົ້າເຖິງສໍາລັບຂໍ້ມູນພາຍໃນ.


5. ການພິຈາລະນາລະອຽດກ່ຽວກັບລາຄາ ແລະ ຄຸ້ມຄ່າ


ເຖິງແມ່ນວ່າລາຄາບໍ່ແມ່ນປັດໃຈສໍາຄັນໃນເວລາທີ່ເລືອກບໍລິສັດອອກການແປພາສາ, ລາຄາທີ່ເຫມາະສົມແລະປະຫຍັດຕົ້ນທຶນສູງຍັງເປັນລັກສະນະທີ່ຕ້ອງພິຈາລະນາ. ລາຄາຕໍ່າອາດຈະຫມາຍຄວາມວ່າບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຄຸນນະພາບການແປພາສາ, ໃນຂະນະທີ່ລາຄາສູງອາດຈະເຮັດໃຫ້ງົບປະມານເກີນ. ເມື່ອເລືອກ, ວົງຢືມການແປພາສາສາມາດໄດ້ຮັບຜ່ານຫຼາຍຊ່ອງທາງແລະລາຄາຈາກບໍລິສັດທີ່ແຕກຕ່າງກັນສາມາດປຽບທຽບໄດ້. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ລາຄາບໍ່ຄວນເປັນເງື່ອນໄຂການຕັດສິນໃຈຂັ້ນສູງ. ເມື່ອເລືອກບໍລິສັດແປພາສາ, ມັນຈໍາເປັນຕ້ອງດຸ່ນດ່ຽງຄວາມສໍາພັນລະຫວ່າງລາຄາແລະຄຸນນະພາບ. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ, ບໍລິສັດທີ່ສະຫນອງການແປພາສາທາງດ້ານກົດຫມາຍແບບມືອາຊີບອາດຈະມີລາຄາທີ່ຂ້ອນຂ້າງສູງ, ແຕ່ຖ້າມັນສາມາດສະຫນອງການແປພາສາທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງແລະສອດຄ່ອງ, ການລົງທຶນນີ້ແມ່ນຄຸ້ມຄ່າ. ນອກຈາກນັ້ນ, ບໍລິສັດແປພາສາຄວນໃຫ້ຄໍາອ້າງອີງທີ່ຊັດເຈນແລະເນື້ອຫາການບໍລິການເພື່ອຮັບປະກັນວ່າບໍ່ມີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ເຊື່ອງໄວ້ແລະຫຼີກເວັ້ນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍເພີ່ມເຕີມໃນລະຫວ່າງຂະບວນການແປພາສາ.


6. ສະຫນັບສະຫນູນດ້ານວິຊາການແລະຄວາມສາມາດໃນການຄຸ້ມຄອງໂຄງການ


ບໍລິສັດການແປພາສາທີ່ມີຄຸນວຸດທິບໍ່ພຽງແຕ່ຕ້ອງມີທັກສະການແປພາສາເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງຕ້ອງມີການຄຸ້ມຄອງໂຄງການທີ່ດີເລີດແລະຄວາມສາມາດໃນການສະຫນັບສະຫນູນດ້ານວິຊາການ. ການແປພາສາເອກະສານທາງດ້ານກົດຫມາຍມັກຈະປະກອບດ້ວຍຕາຕະລາງຂະຫນາດໃຫຍ່ແລະເຄັ່ງຄັດ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບການຮ່ວມມືກັບຜູ້ຊ່ຽວຊານອື່ນໆ, ດັ່ງນັ້ນບໍລິສັດແປພາສາຈໍາເປັນຕ້ອງສາມາດສະຫນອງການຄຸ້ມຄອງໂຄງການທີ່ມີປະສິດທິພາບ. ກ່ອນອື່ນ ໝົດ, ບໍລິສັດແປພາສາຄວນຈະສາມາດຈັດສັນຊັບພະຍາກອນຢ່າງຍືດຫຍຸ່ນເພື່ອຮັບປະກັນວ່າໂຄງການແປພາສາຈະສໍາເລັດຕາມເວລາ. ບຸກຄະລາກອນການຄຸ້ມຄອງໂຄງການຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຕິດຕໍ່ສື່ສານຢ່າງໃກ້ຊິດກັບລູກຄ້າເພື່ອຮັບປະກັນວ່າຂໍ້ກໍານົດການແປພາສາ, ໄລຍະເວລາ, ຄວາມຕ້ອງການດ້ານຄຸນນະພາບ, ແລະດ້ານອື່ນໆໄດ້ຖືກຈັດຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ອັນທີສອງ, ບໍລິສັດແປພາສາຄວນໃຊ້ເຕັກນິກການແປພາສາຂັ້ນສູງແລະເຄື່ອງມືເພື່ອປັບປຸງປະສິດທິພາບແລະຄວາມຖືກຕ້ອງ. ສໍາລັບຕົວຢ່າງ, ການນໍາໃຊ້ເຄື່ອງມືການແປພາສາຄອມພິວເຕີ (CAT) ສາມາດປັບປຸງຄວາມສອດຄ່ອງຂອງການແປພາສາ, ຫຼຸດຜ່ອນການເຮັດວຽກຊ້ໍາຊ້ອນ, ແລະເສີມຂະຫຍາຍປະສິດທິພາບການຄຸ້ມຄອງໂຄງການ. ນອກຈາກນັ້ນ, ບໍລິສັດແປພາສາຄວນຈະສາມາດສະຫນອງການຄວບຄຸມສະບັບພາສາແລະການຄຸ້ມຄອງຄໍາສັບຕ່າງໆເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງແລະຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຄໍາສັບໃນໄລຍະຂະບວນການແປພາສາ.


7. ການຮ່ວມມືໄລຍະຍາວແລະຄໍາຫມັ້ນສັນຍາການບໍລິການ


ການແປເອກະສານທາງກົດໝາຍມັກຈະບໍ່ແມ່ນຄວາມຕ້ອງການຄັ້ງດຽວ, ແລະວິສາຫະກິດ ແລະສະຖາບັນຫຼາຍແຫ່ງຕ້ອງການການຊ່ວຍເຫຼືອການແປພາສາໄລຍະຍາວ. ດັ່ງນັ້ນ, ການເລືອກບໍລິສັດແປພາສາທີ່ສາມາດສ້າງຕັ້ງຄູ່ຮ່ວມງານໃນໄລຍະຍາວແມ່ນສໍາຄັນສໍາລັບຄຸນນະພາບການແປພາສາແລະການຈັດສົ່ງທີ່ທັນເວລາ. ບໍລິສັດແປພາສາທີ່ດີມັກຈະໃຫ້ບໍລິການລູກຄ້າໃນໄລຍະຍາວເພື່ອຮັບປະກັນວ່າການຊ່ວຍເຫຼືອສາມາດໄດ້ຮັບໄດ້ທຸກເວລາໃນລະຫວ່າງການແປ. ໃນເວລາດຽວກັນ, ບໍລິສັດແປພາສາຄວນຈະສາມາດໃຫ້ບໍລິການແປພາສາສ່ວນບຸກຄົນແລະມີຄວາມຍືດຫຍຸ່ນໂດຍອີງໃສ່ຄວາມຕ້ອງການແລະການປ່ຽນແປງຂອງລູກຄ້າ, ຮັບປະກັນຄວາມພໍໃຈຂອງພວກເຂົາໃນໄລຍະຍາວ. ການເລືອກບໍລິສັດທີ່ສາມາດໃຫ້ບໍລິການຫຼັງການຂາຍທີ່ສົມບູນແບບສາມາດຮັບປະກັນການແກ້ໄຂບັນຫາການແປພາສາໃຫ້ທັນເວລາແລະຄວາມເຂົ້າໃຈດີຂຶ້ນກ່ຽວກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງລູກຄ້າໃນໂຄງການແປພາສາໃນອະນາຄົດ.

ສະຫຼຸບ

ເມື່ອເລືອກບໍລິສັດການແປພາສາເອກະສານທາງກົດໝາຍຕ້ອງພິຈາລະນາຫຼາຍປັດໃຈ, ລວມທັງຄຸນນະພາບການແປ, ການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ, ຂໍ້ມູນ, ລາຄາ, ການສະຫນັບສະຫນູນດ້ານວິຊາການ, ແລະການພົວພັນຮ່ວມມືໃນໄລຍະຍາວ. ບໍລິສັດແປພາສາມືອາຊີບບໍ່ພຽງແຕ່ສາມາດຮັບປະກັນຄຸນນະພາບຂອງການແປພາສາ, ແຕ່ຍັງຮັບປະກັນການປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກໍານົດທາງດ້ານກົດຫມາຍທ້ອງຖິ່ນແລະໃຫ້ບໍລິການປະສິດທິພາບ. ໂດຍການປະເມີນປັດໃຈເຫຼົ່ານີ້ຢ່າງລະອຽດ, ບໍລິສັດຮັບແປພາສາເອກະສານທາງກົດໝາຍທີ່ເໝາະສົມສາມາດເລືອກໄດ້ທັງທຸລະກິດ ແລະບຸກຄົນເພື່ອຮັບປະກັນຄຸນນະພາບການແປ ແລະປະຕິບັດຕາມ.


ເວລາປະກາດ: 09-09-2025