ເນື້ອໃນຕໍ່ໄປນີ້ຖືກແປຈາກແຫຼ່ງພາສາຈີນໂດຍການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໂດຍບໍ່ມີການດັດແກ້ຫຼັງ.
ສະມາຄົມຂອງບໍລິສັດພາສາອາເມລິກາ (ALC) ແມ່ນສະມາຄົມອຸດສາຫະກໍາຢູ່ໃນສະຫະລັດ.ບັນດາສະມາຊິກຂອງສະມາຄົມຕົ້ນຕໍແມ່ນບັນດາວິສາຫະກິດທີ່ສະໜອງການແປ, ຕີລາຄາ, ເຮັດໃຫ້ທ້ອງຖິ່ນ, ການບໍລິການດ້ານການຄ້າພາສາ.ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວ ALC ໄດ້ຈັດກອງປະຊຸມປະຈໍາປີທຸກໆປີເພື່ອເວົ້າອອກສໍາລັບສິດທິໃນອຸດສາຫະກໍາ, ດໍາເນີນການສົນທະນາໂຕະມົນໃນຫົວຂໍ້ຕ່າງໆເຊັ່ນ: ການພັດທະນາອຸດສາຫະກໍາ, ການຄຸ້ມຄອງທຸລະກິດ, ຕະຫຼາດ, ແລະເຕັກໂນໂລຢີ, ແລະຍັງຈັດຕົວແທນຈາກບໍລິສັດແປພາສາອາເມລິກາເພື່ອ lobby ກອງປະຊຸມ.ນອກເຫນືອຈາກການເຊື້ອເຊີນໂຄສົກຂອງອຸດສາຫະກໍາ, ກອງປະຊຸມປະຈໍາປີຍັງຈະຈັດໃຫ້ມີທີ່ປຶກສາດ້ານການຄຸ້ມຄອງບໍລິສັດທີ່ມີຊື່ສຽງຫຼືຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານການຝຶກອົບຮົມຜູ້ນໍາແລະໂຄສົກອື່ນໆທີ່ບໍ່ແມ່ນອຸດສາຫະກໍາ, ແລະເຜີຍແຜ່ບົດລາຍງານອຸດສາຫະກໍາ ALC ປະຈໍາປີ.
ໃນບົດຄວາມນີ້, ພວກເຮົາສະເຫນີເນື້ອໃນຂອງບົດລາຍງານອຸດສາຫະກໍາ 2023ALC (ປ່ອຍອອກມາເມື່ອເດືອນກັນຍາ 2023, ສອງສ່ວນສາມຂອງບໍລິສັດສໍາຫຼວດເປັນສະມາຊິກຂອງ ALC ແລະຫຼາຍກວ່າ 70% ສໍານັກງານໃຫຍ່ຢູ່ໃນສະຫະລັດ), ບວກໃສ່ກັບປະສົບການສ່ວນບຸກຄົນຂອງ TalkingChina Translate ໃນ. ອຸດສາຫະກໍາ, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການປຽບທຽບງ່າຍດາຍຂອງສະຖານະພາບທຸລະກິດຂອງອຸດສາຫະກໍາການແປພາສາໃນປະເທດຈີນແລະສະຫະລັດ.ພວກເຮົາຍັງຫວັງວ່າຈະນຳໃຊ້ກ້ອນຫີນຂອງປະເທດອື່ນເພື່ອແກະສະຫລັກຫິນຂອງພວກເຮົາເອງ.
ຫນຶ່ງໃນບົດລາຍງານ ALC ສະຫນອງສະຖິຕິຂໍ້ມູນທີ່ສໍາຄັນຂອງອຸດສາຫະກໍາຈາກ 14 ດ້ານສໍາລັບພວກເຮົາເພື່ອອ້າງອີງແລະປຽບທຽບຫນຶ່ງໂດຍຫນຶ່ງ:
1. ຮູບແບບທຸລະກິດ
ຄວາມຄ້າຍຄືກັນລະຫວ່າງຈີນແລະສະຫະລັດ:
1) ເນື້ອໃນການບໍລິການ: 60% ການບໍລິການຫຼັກຂອງເພື່ອນມິດອາເມລິກາສຸມໃສ່ການແປພາສາ, 30% ກ່ຽວກັບການຕີຄວາມ, ແລະ 10% ທີ່ຍັງເຫຼືອແມ່ນກະແຈກກະຈາຍໃນບັນດາຜະລິດຕະພັນການບໍລິການແປພາສາຕ່າງໆ;ຫຼາຍກວ່າເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງບໍລິສັດສະຫນອງການບໍລິການທ້ອງຖິ່ນຂອງສື່ມວນຊົນ, ລວມທັງການຖອດສຽງ, ການຂະຫຍາຍຕົວ, ຄໍາບັນຍາຍ, ແລະການຂະຫຍາຍຕົວ.
2) ຜູ້ຊື້: ເຖິງແມ່ນວ່າຫຼາຍກວ່າສອງສ່ວນສາມຂອງເພື່ອນມິດອາເມລິກາໃຫ້ບໍລິການບໍລິສັດກົດຫມາຍ, ພຽງແຕ່ 15% ຂອງບໍລິສັດນໍາໃຊ້ພວກມັນເປັນແຫຼ່ງລາຍຮັບຕົ້ນຕໍຂອງພວກເຂົາ.ນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການບໍລິການພາສາຂອງບໍລິສັດກົດຫມາຍແມ່ນກະແຈກກະຈາຍສູງ, ເຊິ່ງໂດຍທົ່ວໄປແມ່ນສອດຄ່ອງກັບລັກສະນະຊົ່ວຄາວຂອງຄວາມຕ້ອງການການແປພາສາທາງດ້ານກົດຫມາຍແລະຕ່ໍາກວ່າການເຕີບໂຕເຕັມທີ່ສະເລ່ຍຂອງການຈັດຊື້ການແປພາສາໃນອຸດສາຫະກໍາ.ນອກຈາກນັ້ນ, ຫຼາຍກວ່າເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງຄູ່ຮ່ວມງານອາເມລິກາຂອງພວກເຮົາໃຫ້ບໍລິການພາສາໃຫ້ແກ່ສະຖາບັນການສ້າງສັນ, ການຕະຫຼາດ, ແລະດິຈິຕອນ.ສະຖາບັນເຫຼົ່ານີ້ເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນຕົວກາງລະຫວ່າງບໍລິສັດບໍລິການພາສາແລະຜູ້ຊື້ສິ້ນສຸດຈາກອຸດສາຫະກໍາຕ່າງໆ.ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ພາລະບົດບາດແລະຂອບເຂດຂອງການບໍລິການພາສາໄດ້ກາຍເປັນມົວ: ບາງສະຖາບັນສ້າງສັນໃຫ້ບໍລິການພາສາ, ໃນຂະນະທີ່ຄົນອື່ນຂະຫຍາຍໄປສູ່ຂົງເຂດການສ້າງເນື້ອຫາ.ໃນຂະນະດຽວກັນ, 95% ຂອງເພື່ອນມິດອາເມລິກາໃຫ້ບໍລິການພາສາກັບບໍລິສັດເພື່ອນມິດອື່ນໆ, ແລະການຈັດຊື້ພາຍໃນອຸດສາຫະກໍານີ້ແມ່ນຂັບເຄື່ອນໂດຍການພົວພັນຮ່ວມມື.
ລັກສະນະຂ້າງເທິງນີ້ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນກັບສະຖານະການໃນປະເທດຈີນ.ຕົວຢ່າງ, ໃນການດໍາເນີນທຸລະກິດທີ່ຜ່ານມາ, TalkingChina Translation ໄດ້ພົບກັບກໍລະນີທີ່ລູກຄ້າໃຫຍ່ທີ່ຮັບໃຊ້ມາເປັນເວລາຫລາຍປີ, ເນື່ອງຈາກການພິຈາລະນາຄວາມສອດຄ່ອງຂອງການຜະລິດເນື້ອຫາແລະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ, ການຈັດຊື້ຄືນໃຫມ່ແລະສູນກາງຂອງຮູບເງົາທັງຫມົດ, ການອອກແບບ, animation, ການແປພາສາ, ແລະ. ທຸລະກິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບເນື້ອຫາອື່ນໆ.ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຈັດຊື້ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນບໍລິສັດໂຄສະນາ, ແລະຜູ້ຊະນະການປະມູນໄດ້ກາຍເປັນຜູ້ຮັບເຫມົາທົ່ວໄປສໍາລັບການສ້າງສັນເນື້ອຫາ.ວຽກງານແປພາສາກໍ່ໄດ້ຮັບການປະຕິບັດໂດຍຜູ້ຮັບເໝົາທົ່ວໄປນີ້, ຫຼືເຮັດສຳເລັດຫຼືຮັບສັນຍາຍ່ອຍດ້ວຍຕົນເອງ.ດ້ວຍວິທີນີ້, ໃນຖານະທີ່ເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການການແປພາສາຕົ້ນສະບັບ, TalkingChina ພຽງແຕ່ສາມາດພະຍາຍາມສືບຕໍ່ຮ່ວມມືກັບຜູ້ຮັບເຫມົາທົ່ວໄປນີ້ເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້, ແລະມັນເປັນການຍາກຫຼາຍທີ່ຈະຂ້າມເສັ້ນແລະກາຍເປັນຜູ້ຮັບເຫມົາທົ່ວໄປທີ່ສ້າງສັນເນື້ອຫາ.
ໃນແງ່ຂອງການຮ່ວມມືມິດສະຫາຍ, ອັດຕາສ່ວນສະເພາະຂອງຈີນແມ່ນບໍ່ຮູ້ຈັກ, ແຕ່ແນ່ນອນວ່າມັນໄດ້ກາຍເປັນທ່າອ່ຽງທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນເລື້ອຍໆໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ເພື່ອຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການຂອງລູກຄ້າ, ເສີມສ້າງຄວາມສາມາດທາງດ້ານແນວຕັ້ງແລະພາສາອື່ນໆ, ການສ້າງຕ່ອງໂສ້ການສະຫນອງທີ່ມີຄວາມຍືດຫຍຸ່ນຫຼາຍ. , ຫຼືການຂະຫຍາຍຫຼືການຍ່ອຍສະຫຼາຍຄວາມອາດສາມາດການຜະລິດ, ມີຂໍ້ໄດ້ປຽບເພີ່ມເຕີມ.ສະມາຄົມຄວາມມ່ວນຊື່ນຂອງເອກະຊົນຍັງຕັ້ງໃຈສ້າງແຜນການ ແລະຄວາມພະຍາຍາມອັນເປັນປະໂຫຍດໃນເລື່ອງນີ້.
ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງຈີນແລະສະຫະລັດ:
1) ການຂະຫຍາຍຕົວລະຫວ່າງປະເທດ: ຄູ່ຮ່ວມງານຂອງສະຫະລັດສ່ວນໃຫຍ່ຂອງພວກເຮົາສ້າງລາຍໄດ້ຕົ້ນຕໍຈາກລູກຄ້າພາຍໃນປະເທດ, ແຕ່ຫນຶ່ງໃນສາມບໍລິສັດມີຫ້ອງການຢູ່ໃນສອງປະເທດຫຼືຫຼາຍກວ່ານັ້ນ, ເຖິງແມ່ນວ່າບໍ່ມີຄວາມສໍາພັນທາງບວກລະຫວ່າງລາຍໄດ້ແລະຈໍານວນສາຂາສາກົນ.ມັນເບິ່ງຄືວ່າອັດຕາສ່ວນຂອງການຂະຫຍາຍຕົວລະຫວ່າງປະເທດໃນບັນດາເພື່ອນມິດອາເມລິກາແມ່ນສູງກວ່າພວກເຮົາຫຼາຍ, ເຊິ່ງກ່ຽວຂ້ອງກັບຄວາມໄດ້ປຽບຂອງພວກເຂົາໃນທີ່ຕັ້ງພູມສາດ, ພາສາ, ແລະຄວາມຄ້າຍຄືກັນທາງດ້ານວັດທະນະທໍາ.ພວກເຂົາເຈົ້າເຂົ້າສູ່ຕະຫຼາດໃຫມ່ໂດຍຜ່ານການຂະຫຍາຍສາກົນ, ໄດ້ຮັບຊັບພະຍາກອນເຕັກໂນໂລຢີ, ຫຼືສ້າງຕັ້ງສູນການຜະລິດທີ່ມີລາຄາຖືກ.
ເມື່ອສົມທຽບກັບສິ່ງດັ່ງກ່າວ, ອັດຕາການຂະຫຍາຍຕົວສາກົນຂອງເພື່ອນຮ່ວມງານແປພາສາຈີນແມ່ນຕ່ຳກວ່າ, ໂດຍມີພຽງແຕ່ບໍລິສັດຈຳນວນໜຶ່ງທີ່ສຳເລັດຜົນໃນທົ່ວໂລກ.ຈາກກໍລະນີທີ່ປະສົບຜົນສໍາເລັດບໍ່ຫຼາຍປານໃດ, ມັນສາມາດເຫັນໄດ້ວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນຜູ້ຈັດການທຸລະກິດເອງທີ່ຕ້ອງອອກໄປກ່ອນ.ມັນດີທີ່ສຸດທີ່ຈະສຸມໃສ່ຕະຫຼາດເປົ້າຫມາຍຂອງຕ່າງປະເທດ, ມີທີມງານປະຕິບັດງານໃນທ້ອງຖິ່ນ, ແລະປະສົມປະສານຢ່າງເຕັມສ່ວນວັດທະນະທໍາຂອງບໍລິສັດ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນການຂາຍແລະການຕະຫຼາດ, ເຂົ້າໄປໃນຕະຫຼາດທ້ອງຖິ່ນເພື່ອເຮັດວຽກທີ່ດີຂອງທ້ອງຖິ່ນ.ແນ່ນອນ, ບໍລິສັດບໍ່ໄດ້ໄປຕ່າງປະເທດເພື່ອໄປທົ່ວໂລກ, ແຕ່ຕ້ອງຄິດກ່ອນວ່າ ເປັນຫຍັງເຂົາເຈົ້າຈຶ່ງຢາກໄປທົ່ວໂລກ ແລະຈຸດປະສົງຂອງມັນແມ່ນຫຍັງ?ເປັນຫຍັງເຮົາຈຶ່ງອອກໄປທະເລ?ທັກສະສູງສຸດແມ່ນຫຍັງ?ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຄໍາຖາມກ່ຽວກັບວິທີການອອກທະເລ.
ເຊັ່ນດຽວກັນ, ບໍລິສັດແປພາສາພາຍໃນປະເທດຍັງມີຄວາມອະນຸລັກຫຼາຍໃນການເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມສາກົນເພື່ອນມິດ.ການເຂົ້າຮ່ວມຂອງຈີນໃນກອງປະຊຸມສາກົນເຊັ່ນ GALA/ALC/LocWorld/ELIA ແມ່ນຂ້ອນຂ້າງເລື້ອຍໆ, ແລະລາວບໍ່ຄ່ອຍຈະເຫັນການມີມິດຕະພາບພາຍໃນປະເທດ.ວິທີເສີມຂະຫຍາຍສຽງແລະອິດທິພົນຂອງຂະແໜງການບໍລິການພາສາຂອງຈີນໃນປະຊາຄົມສາກົນ, ແລະຄວາມສາມັກຄີເພື່ອຄວາມອົບອຸ່ນລ້ວນແຕ່ແມ່ນບັນຫາ.ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ພວກເຮົາມັກຈະເຫັນບໍລິສັດແປພາສາອາເຈນຕິນາມາຈາກໄກໃນກອງປະຊຸມສາກົນ.ພວກເຂົາບໍ່ພຽງແຕ່ເຂົ້າຮ່ວມໃນກອງປະຊຸມ, ແຕ່ຍັງປະກົດວ່າເປັນຮູບພາບລວມຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການພາສາແອສປາໂຍນອາເມລິກາໃຕ້ທົ່ວໄປ.ເຂົາເຈົ້າຫລິ້ນເກມປະຊາສຳພັນຢູ່ໃນກອງປະຊຸມ, ເຮັດໃຫ້ບັນຍາກາດມີຊີວິດຊີວາ, ແລະສ້າງຍີ່ຫໍ້ລວມ, ເຊິ່ງເປັນສິ່ງທີ່ຄວນຮຽນຮູ້ຈາກ.
2) ຜູ້ຊື້: ສາມກຸ່ມລູກຄ້າອັນດັບຕົ້ນໆຂອງລາຍຮັບໃນສະຫະລັດແມ່ນການດູແລສຸຂະພາບ, ລັດຖະບານ / ສາທາລະນະ, ແລະສະຖາບັນການສຶກສາ, ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ໃນປະເທດຈີນ, ພວກເຂົາແມ່ນເຕັກໂນໂລຢີຂໍ້ມູນຂ່າວສານແລະການສື່ສານ, ການຄ້າ e-commerce ຂ້າມຊາຍແດນ, ແລະການສຶກສາແລະ. ການຝຶກອົບຮົມ (ອີງຕາມບົດລາຍງານການພັດທະນາປີ 2023 ຂອງອຸດສາຫະກໍາການແປພາສາແລະການບໍລິການພາສາຈີນອອກໂດຍສະມາຄົມການແປພາສາຈີນ).
ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການດ້ານສຸຂະພາບ (ລວມທັງໂຮງຫມໍ, ບໍລິສັດປະກັນໄພ, ແລະຄລີນິກ) ແມ່ນແຫຼ່ງລາຍຮັບຫຼັກສໍາລັບຫຼາຍກວ່າ 50% ຂອງຄູ່ຮ່ວມງານອາເມລິກາຂອງພວກເຂົາ, ເຊິ່ງມີລັກສະນະອາເມລິກາທີ່ຊັດເຈນ.ໃນຂອບເຂດທົ່ວໂລກ, ສະຫະລັດມີລາຍຈ່າຍດ້ານການປິ່ນປົວສູງສຸດ.ເນື່ອງຈາກການປະຕິບັດລະບົບປະສົມຂອງກອງທຶນເອກະຊົນແລະສາທາລະນະໃນສະຫະລັດ, ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍການບໍລິການດ້ານພາສາໃນການດູແລສຸຂະພາບແມ່ນມາຈາກທັງໂຮງຫມໍເອກະຊົນ, ບໍລິສັດປະກັນໄພສຸຂະພາບ, ແລະຄລີນິກ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບໂຄງການຂອງລັດຖະບານ.ບໍລິສັດບໍລິການພາສາມີບົດບາດສໍາຄັນໃນການຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການດ້ານສຸຂະພາບອອກແບບແລະປະຕິບັດແຜນການນໍາໃຊ້ພາສາ.ອີງຕາມລະບຽບກົດໝາຍ, ແຜນການນຳໃຊ້ພາສາແມ່ນມີຄວາມຈຳເປັນເພື່ອຮັບປະກັນວ່າຄົນເຈັບທີ່ມີຄວາມຮູ້ຄວາມສາມາດດ້ານພາສາອັງກິດ (LEP) ທີ່ຈຳກັດມີການເຂົ້າເຖິງການບໍລິການທາງການແພດທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງເທົ່າທຽມກັນ.
ຄວາມໄດ້ປຽບຂອງຄວາມຕ້ອງການຂອງຕະຫຼາດທໍາມະຊາດຂ້າງເທິງບໍ່ສາມາດປຽບທຽບຫຼືຈັບຄູ່ພາຍໃນປະເທດ.ແຕ່ຕະຫຼາດຈີນຍັງມີລັກສະນະຂອງຕົນເອງ.ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ລັດຖະບານໄດ້ນຳພາຂໍ້ລິເລີ່ມ "ໜຶ່ງແລວທາງໜຶ່ງເສັ້ນທາງ" ແລະວິສາຫະກິດທ້ອງຖິ່ນຂອງຈີນໄປຕ່າງປະເທດໄດ້ເຮັດໃຫ້ມີຄວາມຕ້ອງການການແປພາສາຈີນຫຼືອັງກິດເປັນພາສາຊົນເຜົ່າສ່ວນໜ້ອຍ.ແນ່ນອນ, ຖ້າທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມໃນມັນແລະກາຍເປັນຜູ້ນທີ່ມີຄຸນວຸດທິ, ມັນຍັງເຮັດໃຫ້ຄວາມຕ້ອງການທີ່ສູງຂຶ້ນໃນວິສາຫະກິດບໍລິການແປພາສາຂອງພວກເຮົາສໍາລັບຊັບພະຍາກອນແລະຄວາມສາມາດໃນການຄຸ້ມຄອງໂຄງການ.
3) ເນື້ອໃນການບໍລິການ: ເກືອບເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງຄູ່ຮ່ວມງານອາເມລິກາຂອງພວກເຮົາໃຫ້ບໍລິການພາສາມື;20% ຂອງບໍລິສັດສະຫນອງການທົດສອບພາສາ (ກ່ຽວຂ້ອງກັບການປະເມີນຄວາມສາມາດດ້ານພາສາ);15% ຂອງບໍລິສັດສະຫນອງການຝຶກອົບຮົມພາສາ (ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນອອນໄລນ໌).
ບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ສອດຄ້ອງກັນພາຍໃນປະເທດສໍາລັບເນື້ອໃນຂ້າງເທິງ, ແຕ່ຈາກທັດສະນະທາງດ້ານຄວາມຮູ້ສຶກ, ອັດຕາສ່ວນໃນສະຫະລັດຄວນຈະສູງກວ່າໃນປະເທດຈີນ.ຜູ້ຊະນະການປະມູນສໍາລັບໂຄງການປະມູນພາສາມືພາຍໃນປະເທດມັກຈະເປັນໂຮງຮຽນພິເສດຫຼືແມ່ນແຕ່ບໍລິສັດເຕັກໂນໂລຢີເຄືອຂ່າຍ, ແລະບໍ່ຄ່ອຍເປັນບໍລິສັດແປພາສາ.ຍັງມີບໍລິສັດແປພາສາຈໍານວນຫນ້ອຍທີ່ຈັດລໍາດັບຄວາມສໍາຄັນຂອງການທົດສອບແລະການຝຶກອົບຮົມພາສາເປັນພື້ນທີ່ທຸລະກິດຕົ້ນຕໍຂອງພວກເຂົາ.
2. ຍຸດທະສາດອົງກອນ
ມິດສະຫາຍອາເມລິກາສ່ວນໃຫຍ່ໃຫ້ຄວາມສຳຄັນຕໍ່ “ການເພີ່ມລາຍຮັບ” ເປັນບຸລິມະສິດອັນດັບໜຶ່ງຂອງເຂົາເຈົ້າສຳລັບປີ 2023, ໃນຂະນະທີ່ໜຶ່ງສ່ວນສາມຂອງບໍລິສັດເລືອກທີ່ຈະຫຼຸດຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການປະຕິບັດງານ.
ໃນດ້ານຍຸດທະສາດການບໍລິການ, ຫຼາຍກວ່າເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງບໍລິສັດໄດ້ເພີ່ມການບໍລິການຂອງພວກເຂົາໃນສາມປີທີ່ຜ່ານມາ, ແຕ່ວ່າມີບໍລິສັດຫນ້ອຍທີ່ວາງແຜນທີ່ຈະເພີ່ມການບໍລິການຂອງພວກເຂົາໃນສາມປີຂ້າງຫນ້າ.ການບໍລິການທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນຫຼາຍທີ່ສຸດແມ່ນ e-learning, ການບໍລິການຄໍາບັນຍາຍຢູ່ໃນເວັບໄຊ, ການດັດແກ້ຂໍ້ຄວາມການແປພາສາເຄື່ອງ (PEMT), ການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນທາງໄກ (RSI), ການຮ້ອງເພງ, ແລະການຕີຄວາມໝາຍທາງໄກວິດີໂອ (VRI).ການຂະຫຍາຍການບໍລິການສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຍ້ອນຄວາມຕ້ອງການຂອງລູກຄ້າ.ໃນເລື່ອງນີ້ກໍຄືກັນກັບສະຖານະການຂອງຈີນ.ບໍລິສັດບໍລິການພາສາຈີນສ່ວນໃຫຍ່ໄດ້ຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການຂອງຕະຫຼາດທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ການຂະຫຍາຍຕົວແລະການຫຼຸດຜ່ອນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຍັງເປັນຫົວຂໍ້ນິລັນດອນ.
ໃນຂະນະນັ້ນ, ໃນ 2 ປີຜ່ານມາ, ບັນດາຄູ່ຮ່ວມມືພາຍໃນປະເທດຫຼາຍແຫ່ງໄດ້ປຶກສາຫາລືກ່ຽວກັບການຍົກລະດັບການບໍລິການ, ບໍ່ວ່າຈະແມ່ນການຂະຫຍາຍຂອບເຂດການບໍລິການຫຼືການຜັນຂະຫຍາຍຕາມແນວຕັ້ງ.ຕົວຢ່າງ, ບໍລິສັດແປພາສາທີ່ມີຄວາມຊ່ຽວຊານໃນການແປພາສາສິດທິບັດກໍາລັງຂະຫຍາຍຈຸດສຸມຂອງເຂົາເຈົ້າໄປສູ່ຂົງເຂດອື່ນໆຂອງການບໍລິການສິດທິບັດ;ເຮັດວຽກແປລົດຍົນ ແລະເກັບກຳຂໍ້ມູນປັນຍາປະດິດໃນອຸດສາຫະກຳລົດຍົນ;ແປເອກະສານການຕະຫຼາດເພື່ອຊ່ວຍລູກຄ້າເຜີຍແຜ່ ແລະຮັກສາສື່ການຕະຫຼາດຢູ່ຕ່າງປະເທດ;ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໃຫ້ບໍລິການການພິມລະດັບການພິມແລະບໍລິການການພິມຕໍ່ມາສໍາລັບການແປເອກະສານທີ່ຈະພິມ;ຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກເປັນນາຍພາສາຂອງກອງປະຊຸມ ມີຄວາມຮັບຜິດຊອບໃນການປະຕິບັດວຽກງານກອງປະຊຸມ ຫຼືການກໍ່ສ້າງຢູ່ໃນບ່ອນ;ໃນຂະນະທີ່ເຮັດການແປພາສາເວັບໄຊທ໌, ເຮັດ SEO ແລະ SEM ປະຕິບັດ, ແລະອື່ນໆ.ແນ່ນອນ, ທຸກໆການຫັນປ່ຽນຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການຂຸດຄົ້ນແລະບໍ່ແມ່ນເລື່ອງງ່າຍ, ແລະຈະມີບາງ pitfalls ໃນຂະບວນການພະຍາຍາມ.ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຕາບໃດທີ່ມັນເປັນການດັດປັບຍຸດທະສາດທີ່ເຮັດຫຼັງຈາກການຕັດສິນໃຈທີ່ສົມເຫດສົມຜົນ, ມັນເປັນສິ່ງຈໍາເປັນຫຼາຍທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຄວາມອົດທົນບາງຢ່າງໃນຂະບວນການ tortuous.ໃນສາມຫາຫ້າປີທີ່ຜ່ານມາ, TalkingChina Translation ໄດ້ຄ່ອຍໆວາງອອກຕາມແນວຕັ້ງ ແລະຜະລິດຕະພັນການຂະຫຍາຍພາສາ (ເຊັ່ນ: ຢາ, ສິດທິບັດ, ເກມອອນລາຍ ແລະການບັນເທີງອື່ນໆ, ພາສາອັງກິດ ແລະຕ່າງປະເທດ, ແລະອື່ນໆ).ໃນເວລາດຽວກັນ, ມັນຍັງເຮັດໃຫ້ການຂະຫຍາຍແນວຕັ້ງໃນຄວາມຊໍານານຂອງຕົນໃນຜະລິດຕະພັນການແປພາສາການສື່ສານຕະຫຼາດ.ໃນຂະນະທີ່ເຮັດໄດ້ດີໃນການແປຍີ່ຫໍ້ບໍລິການ, ມັນໄດ້ເຂົ້າໄປໃນການຂຽນສໍາເນົາທີ່ມີມູນຄ່າເພີ່ມສູງຂຶ້ນ (ເຊັ່ນ: ຈຸດຂາຍ, ຫົວຂໍ້ແນະນໍາ, ສໍາເນົາຜະລິດຕະພັນ, ລາຍລະອຽດຂອງຜະລິດຕະພັນ, ສໍາເນົາປາກ, ແລະອື່ນໆ), ບັນລຸຜົນໄດ້ຮັບທີ່ດີ.
ໃນແງ່ຂອງພູມສັນຖານການແຂ່ງຂັນ, ມິດສະຫາຍອາເມລິກາສ່ວນໃຫຍ່ພິຈາລະນາບໍລິສັດຂະຫນາດໃຫຍ່, ທົ່ວໂລກ, ແລະຫຼາຍພາສາເປັນຄູ່ແຂ່ງຕົ້ນຕໍຂອງພວກເຂົາ, ເຊັ່ນ: LanguageLine, Lionbridge, RWS, TransPerfect, ແລະອື່ນໆ;ໃນປະເທດຈີນ, ເນື່ອງຈາກຄວາມແຕກຕ່າງຂອງຖານລູກຄ້າລະຫວ່າງບໍລິສັດທ້ອງຖິ່ນລະຫວ່າງປະເທດແລະບໍລິສັດແປພາສາທ້ອງຖິ່ນ, ການແຂ່ງຂັນໂດຍກົງແມ່ນຂ້ອນຂ້າງຫນ້ອຍ.ການແຂ່ງຂັນກັນຫຼາຍຂື້ນແມ່ນມາຈາກການແຂ່ງຂັນລາຄາລະຫວ່າງບໍລິສັດແປພາສາທີ່ມີລາຄາຕໍ່າ ແລະບໍລິສັດຂະຫນາດໃຫຍ່ເປັນຄູ່ແຂ່ງຕົ້ນຕໍ, ໂດຍສະເພາະໃນໂຄງການປະມູນ.
ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍລະຫວ່າງຈີນກັບສະຫະລັດໃນດ້ານການລວມຕົວແລະການໄດ້ມາ.ກິດຈະກໍາການລວມຕົວແລະການຊື້ກິດຈະການຂອງເພື່ອນມິດອາເມລິກາຍັງຄົງຄົງທີ່, ຜູ້ຊື້ສືບຕໍ່ຊອກຫາໂອກາດແລະຜູ້ຂາຍທີ່ມີທ່າແຮງຊອກຫາຫຼືລໍຖ້າໂອກາດທີ່ຈະຂາຍຫຼືຮັກສາການຕິດຕໍ່ກັບນາຍຫນ້າການລວມຕົວແລະການຊື້.ຢູ່ຈີນ, ຍ້ອນບັນຫາລະບຽບການດ້ານການເງິນ, ການຕີລາຄາແມ່ນຍາກທີ່ຈະຄິດໄລ່ຢ່າງສົມເຫດສົມຜົນ;ໃນຂະນະດຽວກັນ, ເນື່ອງຈາກນາຍຈ້າງເປັນພະນັກງານຂາຍທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ, ອາດຈະມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການໂອນຊັບພະຍາກອນຂອງລູກຄ້າກ່ອນແລະຫຼັງຈາກການລວມຕົວແລະການຊື້ກິດຈະການຖ້າບໍລິສັດປ່ຽນມື.ການລວມຕົວແລະການຊື້ກິດຈະການບໍ່ແມ່ນມາດຕະຖານ.
3. ເນື້ອໃນການບໍລິການ
ການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກ (MT) ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງເອົາຢ່າງກວ້າງຂວາງໂດຍເພື່ອນມິດໃນສະຫະລັດ.ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກຂອງ MT ພາຍໃນບໍລິສັດມັກຈະເປັນທາງເລືອກແລະຍຸດທະສາດ, ແລະປັດໃຈຕ່າງໆສາມາດສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຄວາມສ່ຽງແລະຜົນປະໂຫຍດທີ່ອາດເກີດຂື້ນ.ເກືອບສອງສ່ວນສາມຂອງມິດສະຫາຍອາເມລິກາສະເໜີການດັດແກ້ຫຼັງການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງ (PEMT) ເປັນບໍລິການໃຫ້ແກ່ລູກຄ້າຂອງເຂົາເຈົ້າ, ແຕ່ TEP ຍັງຄົງເປັນບໍລິການແປພາສາທີ່ໃຊ້ທົ່ວໄປທີ່ສຸດ.ໃນເວລາທີ່ເຮັດໃຫ້ທາງເລືອກໃນສາມຮູບແບບການຜະລິດຂອງຄູ່ມືບໍລິສຸດ, ເຄື່ອງບໍລິສຸດ, ແລະການແປພາສາແລະການແກ້ໄຂເຄື່ອງຈັກ, ຄວາມຕ້ອງການຂອງລູກຄ້າແມ່ນປັດໃຈສໍາຄັນທີ່ສຸດທີ່ມີຜົນກະທົບຕໍ່ການຕັດສິນໃຈ, ແລະຄວາມສໍາຄັນຂອງມັນເກີນສອງປັດໃຈຕົ້ນຕໍ (ປະເພດເນື້ອຫາແລະການຈັບຄູ່ພາສາ).
ໃນການຕີຄວາມຫມາຍ, ຕະຫຼາດສະຫະລັດໄດ້ມີການປ່ຽນແປງທີ່ສໍາຄັນ.ປະມານສາມສ່ວນສີ່ຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການການຕີຄວາມໝາຍຂອງອາເມຣິກາໃຫ້ການບໍລິການຕີຄວາມໝາຍທາງໄກແບບວິດີໂອ (VRI) ແລະການຕີຄວາມທາງໂທລະສັບ (OPI), ແລະປະມານສອງສ່ວນສາມຂອງບໍລິສັດໃຫ້ການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນທາງໄກ (RSI).ສາມຂົງເຂດຕົ້ນຕໍຂອງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການການຕີຄວາມຫມາຍແມ່ນການຕີຄວາມຫມາຍດ້ານການດູແລສຸຂະພາບ, ການຕີຄວາມຫມາຍທຸລະກິດແລະການຕີຄວາມຫມາຍທາງດ້ານກົດຫມາຍ.RSI ເບິ່ງຄືວ່າຍັງຄົງເປັນຕະຫຼາດທີ່ມີການຂະຫຍາຍຕົວສູງໃນສະຫະລັດ.ເຖິງແມ່ນວ່າແພລະຕະຟອມ RSI ແມ່ນບໍລິສັດເຕັກໂນໂລຢີສ່ວນໃຫຍ່, ແພລະຕະຟອມສ່ວນໃຫຍ່ໃນປັດຈຸບັນສະຫນອງຄວາມສະດວກສະບາຍສໍາລັບການໄດ້ຮັບການບໍລິການການຕີຄວາມໂດຍຜ່ານກຸ່ມບໍລິສັດແລະ / ຫຼືການຮ່ວມມືກັບບໍລິສັດບໍລິການພາສາ.ການເຊື່ອມໂຍງໂດຍກົງຂອງແພລະຕະຟອມ RSI ກັບເຄື່ອງມືກອງປະຊຸມອອນໄລນ໌ເຊັ່ນ Zoom ແລະແພລະຕະຟອມລູກຄ້າອື່ນໆຍັງເຮັດໃຫ້ບໍລິສັດເຫຼົ່ານີ້ຢູ່ໃນຕໍາແຫນ່ງຍຸດທະສາດທີ່ເອື້ອອໍານວຍໃນການຄຸ້ມຄອງຄວາມຕ້ອງການຂອງການຕີຄວາມຫມາຍຂອງບໍລິສັດ.ແນ່ນອນ, ແພລະຕະຟອມ RSI ຍັງຖືກເຫັນໂດຍຄົນອາເມລິກາສ່ວນໃຫຍ່ເປັນຄູ່ແຂ່ງໂດຍກົງ.ເຖິງແມ່ນວ່າ RSI ມີຜົນປະໂຫຍດຫຼາຍຢ່າງໃນແງ່ຂອງຄວາມຍືດຫຍຸ່ນແລະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ, ມັນຍັງນໍາເອົາສິ່ງທ້າທາຍໃນການປະຕິບັດ, ລວມທັງການຊັກຊ້າ, ຄຸນນະພາບສຽງ, ສິ່ງທ້າທາຍດ້ານຄວາມປອດໄພຂອງຂໍ້ມູນ, ແລະອື່ນໆ.
ເນື້ອໃນຂ້າງເທິງນີ້ມີຄວາມຄ້າຍຄືກັນແລະຄວາມແຕກຕ່າງໃນປະເທດຈີນ, ເຊັ່ນ RSI.TalkingChina Translation ໄດ້ສ້າງຕັ້ງການຮ່ວມມືຍຸດທະສາດກັບບໍລິສັດເວທີກ່ອນການລະບາດ.ໃນລະຫວ່າງການລະບາດ, ເວທີນີ້ມີທຸລະກິດຫຼາຍຢ່າງຂອງຕົນເອງ, ແຕ່ຫຼັງຈາກການລະບາດ, ກອງປະຊຸມຫຼາຍຂື້ນໄດ້ສືບຕໍ່ໃຊ້ແບບຟອມອອບໄລນ໌.ດັ່ງນັ້ນ, ຈາກທັດສະນະຂອງ TalkingChina Translation ເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການແປພາສາ, ມັນຮູ້ສຶກວ່າຄວາມຕ້ອງການສໍາລັບການຕີຄວາມໃນເວັບໄຊທ໌ໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ, ແລະ RSI ໄດ້ຫຼຸດລົງໃນລະດັບໃດຫນຶ່ງ, ແຕ່ RSI ຢ່າງແທ້ຈິງແມ່ນເປັນອາຫານເສີມທີ່ຈໍາເປັນຫຼາຍແລະຄວາມສາມາດທີ່ຈໍາເປັນສໍາລັບພາຍໃນປະເທດ. ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຕີຄວາມໝາຍ.ໃນຂະນະດຽວກັນ, ການໃຊ້ OPI ໃນການຕີຄວາມໝາຍທາງໂທລະສັບແມ່ນຕໍ່າກວ່າໃນຕະຫຼາດຂອງຈີນຢູ່ແລ້ວຫຼາຍກ່ວາໃນສະຫະລັດ, ເນື່ອງຈາກວ່າສະຖານະການການນໍາໃຊ້ຕົ້ນຕໍໃນສະຫະລັດແມ່ນທາງການແພດແລະທາງດ້ານກົດຫມາຍ, ເຊິ່ງຂາດຢູ່ໃນປະເທດຈີນ.
ໃນແງ່ຂອງການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກ, ການດັດແກ້ຫຼັງການແປພາສາເຄື່ອງຈັກ (PEMT) ແມ່ນຜະລິດຕະພັນ rib ໄກ່ຢູ່ໃນເນື້ອໃນການບໍລິການຂອງບໍລິສັດແປພາສາພາຍໃນ.ລູກຄ້າບໍ່ຄ່ອຍຈະເລືອກມັນ, ແລະສິ່ງທີ່ເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການຫຼາຍກວ່ານັ້ນແມ່ນເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຄຸນນະພາບດຽວກັນ ແລະຄວາມໄວຂອງການແປພາສາມະນຸດທີ່ໄວຂຶ້ນໃນລາຄາທີ່ໃກ້ຄຽງກັບການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກ.ສະນັ້ນ, ການນຳໃຊ້ເຄື່ອງແປດ້ວຍເຄື່ອງແມ່ນຍັງເບິ່ງບໍ່ເຫັນໃນຂະບວນການຜະລິດຂອງບໍລິສັດແປພາສາ, ບໍ່ວ່າຈະໃຊ້ ຫຼື ບໍ່, ພວກເຮົາຕ້ອງສະໜອງໃຫ້ລູກຄ້າມີຄຸນນະພາບ ແລະ ລາຄາຕໍ່າ (ໄວ, ດີ, ແລະ ລາຄາຖືກ).ແນ່ນອນ, ຍັງມີລູກຄ້າທີ່ສະຫນອງຜົນໄດ້ຮັບການແປພາສາເຄື່ອງຈັກໂດຍກົງແລະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ບໍລິສັດແປພາສາເພື່ອພິສູດຢືນຢັນບົນພື້ນຖານນີ້.ຄວາມຮັບຮູ້ຂອງ TalkingChina Translation ແມ່ນວ່າຄຸນນະພາບຂອງເຄື່ອງແປພາສາທີ່ລູກຄ້າສະໜອງໃຫ້ນັ້ນແມ່ນຢູ່ໄກຈາກຄວາມຄາດຫວັງຂອງລູກຄ້າ, ແລະການອ່ານໜັງສືດ້ວຍມືຕ້ອງການການແຊກແຊງຢ່າງເລິກເຊິ່ງ, ມັກຈະເກີນຂອບເຂດຂອງ PEMT.ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ລາຄາທີ່ລູກຄ້າສະເຫນີແມ່ນຕ່ໍາກວ່າການແປພາສາຄູ່ມື.
4. ການຂະຫຍາຍຕົວແລະກໍາໄລ
ເຖິງວ່າຈະມີຄວາມບໍ່ແນ່ນອນທາງດ້ານເສດຖະກິດມະຫາພາກແລະທາງດ້ານການເມືອງຂອງໂລກ, ການເຕີບໂຕຂອງເພື່ອນມິດຂອງສະຫະລັດໃນປີ 2022 ຍັງຄົງຢູ່, 60% ຂອງບໍລິສັດປະສົບກັບການເຕີບໂຕຂອງລາຍໄດ້ແລະ 25% ປະສົບກັບອັດຕາການເຕີບໂຕເກີນ 25%.ຄວາມຢືດຢຸ່ນນີ້ແມ່ນກ່ຽວຂ້ອງກັບປັດໃຈສໍາຄັນຈໍານວນຫນຶ່ງ: ລາຍຮັບຂອງບໍລິສັດບໍລິການພາສາມາຈາກສາຂາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ຜົນກະທົບໂດຍລວມຂອງຄວາມຜັນຜວນຂອງຄວາມຕ້ອງການຕໍ່ບໍລິສັດຂ້ອນຂ້າງນ້ອຍ;ເທກໂນໂລຍີເຊັ່ນ: ສຽງກັບຂໍ້ຄວາມ, ການແປພາສາເຄື່ອງ, ແລະເວທີການຕີຄວາມຫ່າງໄກສອກຫຼີກເຮັດໃຫ້ມັນງ່າຍຂຶ້ນສໍາລັບທຸລະກິດທີ່ຈະປະຕິບັດການແກ້ໄຂພາສາໃນຂອບເຂດທີ່ກວ້າງຂວາງຂອງສະພາບແວດລ້ອມ, ແລະກໍລະນີການນໍາໃຊ້ຂອງການບໍລິການພາສາຍັງສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍ;ຂະນະດຽວກັນ, ບັນດາຂະແໜງການແພດ ແລະ ບັນດາຂະແໜງການຂອງລັດຖະບານອາເມລິກາ ສືບຕໍ່ເພີ່ມທະວີລາຍຈ່າຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ;ນອກຈາກນັ້ນ, ປະຊາກອນທີ່ມີຄວາມສາມາດພາສາອັງກິດຈໍາກັດ (LEP) ໃນສະຫະລັດແມ່ນເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ, ແລະການບັງຄັບໃຊ້ກົດຫມາຍອຸປະສັກທາງດ້ານພາສາກໍ່ເພີ່ມຂຶ້ນ.
ໃນປີ 2022, ມິດສະຫາຍອາເມລິກາໂດຍທົ່ວໄປແມ່ນມີກໍາໄລ, ອັດຕາກໍາໄລລວມສະເລ່ຍລະຫວ່າງ 29% ຫາ 43%, ການຝຶກອົບຮົມພາສາມີອັດຕາກໍາໄລສູງສຸດ (43%).ແນວໃດກໍດີ, ເມື່ອທຽບໃສ່ປີກາຍ, ອັດຕາກຳໄລຂອງບໍລິການແປແລະຕີລາຄາໄດ້ຫຼຸດລົງເລັກໜ້ອຍ.ເຖິງແມ່ນວ່າບໍລິສັດສ່ວນໃຫຍ່ໄດ້ເພີ່ມການສະເຫນີລາຄາຂອງພວກເຂົາໃຫ້ແກ່ລູກຄ້າ, ການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການດໍາເນີນງານ (ໂດຍສະເພາະແມ່ນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແຮງງານ) ຍັງຄົງເປັນປັດໃຈສໍາຄັນທີ່ມີຜົນກະທົບຕໍ່ຜົນກໍາໄລຂອງສອງບໍລິການນີ້.
ໃນປະເທດຈີນ, ໂດຍລວມແລ້ວ, ລາຍຮັບຂອງບໍລິສັດແປພາສາຍັງເພີ່ມຂຶ້ນໃນປີ 2022. ຈາກທັດສະນະຂອງອັດຕາກໍາໄລລວມ, ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າມັນຍັງຄ້າຍຄືກັນກັບຄູ່ຮ່ວມງານຂອງອາເມລິກາ.ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຄວາມແຕກຕ່າງແມ່ນວ່າໃນແງ່ຂອງວົງຢືມ, ໂດຍສະເພາະສໍາລັບໂຄງການຂະຫນາດໃຫຍ່, ວົງຢືມແມ່ນຫຼຸດລົງ.ດັ່ງນັ້ນ, ປັດໃຈສໍາຄັນທີ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ກໍາໄລບໍ່ແມ່ນການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແຮງງານ, ແຕ່ການຫຼຸດລົງຂອງລາຄາທີ່ເກີດຈາກການແຂ່ງຂັນລາຄາ.ດັ່ງນັ້ນ, ໃນສະຖານະການທີ່ລາຄາແຮງງານບໍ່ສາມາດຫຼຸດລົງຕາມລໍາດັບ, ການໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີຢ່າງຈິງຈັງເຊັ່ນປັນຍາປະດິດເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແລະເພີ່ມປະສິດທິພາບແມ່ນຍັງເປັນທາງເລືອກທີ່ຫລີກລ້ຽງບໍ່ໄດ້.
5. ລາຄາ
ໃນຕະຫຼາດສະຫະລັດ, ອັດຕາຄໍາສໍາລັບການແປພາສາ, ການແກ້ໄຂ, ແລະການອ່ານຫຼັກຖານສະແດງ (TEP) ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວເພີ່ມຂຶ້ນ 2% ຫາ 9%.ບົດລາຍງານ ALC ກວມເອົາລາຄາການແປພາສາອັງກິດສໍາລັບ 11 ພາສາ: ອາຣັບ, ປອກຕຸຍການ, ຈີນຕົວງ່າຍ, ຝຣັ່ງ, ເຢຍລະມັນ, ຍີ່ປຸ່ນ, ເກົາຫຼີ, ລັດເຊຍ, ແອສປາໂຍນ, Tagalog, ແລະຫວຽດນາມ.ລາຄາສະເລ່ຍໃນການແປພາສາອັງກິດແມ່ນ 0.23 ໂດລາສະຫະລັດຕໍ່ຄໍາ, ລະດັບລາຄາລະຫວ່າງຄ່າຕ່ໍາສຸດຂອງ 0.10 ແລະມູນຄ່າສູງສຸດຂອງ 0.31;ລາຄາກາງໃນການແປພາສາຈີນພາສາອັງກິດທີ່ງ່າຍດາຍແມ່ນ 0.24, ມີລະດັບລາຄາລະຫວ່າງ 0.20 ແລະ 0.31.
ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວເພື່ອນມິດອາເມລິກາກ່າວວ່າ "ລູກຄ້າຫວັງວ່າປັນຍາປະດິດແລະເຄື່ອງມື MT ສາມາດຫຼຸດຜ່ອນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ, ແຕ່ບໍ່ສາມາດປະຖິ້ມມາດຕະຖານຄຸນນະພາບຂອງການດໍາເນີນງານຄູ່ມື 100%.ອັດຕາ PEMT ໂດຍທົ່ວໄປແມ່ນ 20% ຫາ 35% ຕ່ໍາກວ່າການບໍລິການແປພາສາຄູ່ມືອັນບໍລິສຸດ.ເຖິງແມ່ນວ່າຮູບແບບການກໍານົດລາຄາຂອງຄໍາສັບຍັງຄົງຄອບງໍາອຸດສາຫະກໍາພາສາ, ການນໍາໃຊ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງຂອງ PEMT ໄດ້ກາຍເປັນແຮງຂັບເຄື່ອນສໍາລັບບາງບໍລິສັດທີ່ຈະແນະນໍາຮູບແບບລາຄາອື່ນໆ.
ໃນການຕີລາຄາ, ອັດຕາການບໍລິການໃນປີ 2022 ໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນເມື່ອທຽບໃສ່ປີກ່ອນ.ການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແມ່ນການຕີຄວາມຫມາຍຂອງກອງປະຊຸມຢູ່ໃນສະຖານທີ່, ດ້ວຍອັດຕາການບໍລິການ OPI, VRI, ແລະ RSI ທັງຫມົດເພີ່ມຂຶ້ນ 7% ຫາ 9%.
ເມື່ອສົມທຽບກັບເລື່ອງນີ້, ບໍລິສັດແປພາສາພາຍໃນປະເທດຂອງຈີນບໍ່ມີໂຊກດີ.ພາຍໃຕ້ຄວາມກົດດັນຂອງສະພາບແວດລ້ອມທາງເສດຖະກິດ, ຜົນກະທົບທາງດ້ານເຕັກໂນໂລຢີເຊັ່ນ: ປັນຍາປະດິດ, ການຄວບຄຸມຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໂດຍພັກ A, ແລະການແຂ່ງຂັນລາຄາພາຍໃນອຸດສາຫະກໍາ, ລາຄາຂອງການແປພາສາປາກແລະລາຍລັກອັກສອນບໍ່ໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນແຕ່ຫຼຸດລົງ, ໂດຍສະເພາະໃນລາຄາແປພາສາ.
6. ເຕັກໂນໂລຊີ
1) ເຄື່ອງມື TMS/CAT: MemoQ ນໍາພາ, ມີຫຼາຍກວ່າ 50% ຂອງເພື່ອນມິດອາເມລິກາທີ່ໃຊ້ເວທີນີ້, ຕິດຕາມມາດ້ວຍ RWSTrados.Boostlingo ເປັນແພລະຕະຟອມການຕີຄວາມຫມາຍທີ່ໃຊ້ທົ່ວໄປທີ່ສຸດ, ມີເກືອບ 30% ຂອງບໍລິສັດລາຍງານການນໍາໃຊ້ມັນເພື່ອຈັດແຈງ, ຈັດການ, ຫຼືໃຫ້ບໍລິການການຕີຄວາມຫມາຍ.ປະມານຫນຶ່ງສ່ວນສາມຂອງບໍລິສັດທົດສອບພາສາໃຊ້ Zoom ເພື່ອໃຫ້ບໍລິການທົດສອບ.ໃນການຄັດເລືອກເຄື່ອງມືການແປພາສາຂອງເຄື່ອງຈັກ, Amazon AWS ແມ່ນຖືກເລືອກຫຼາຍທີ່ສຸດ, ຕິດຕາມມາດ້ວຍ Alibaba ແລະ DeepL, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ Google.
ສະຖານະການໃນປະເທດຈີນແມ່ນຄ້າຍຄືກັນ, ມີຫຼາຍທາງເລືອກສໍາລັບເຄື່ອງມືການແປພາສາເຄື່ອງຈັກ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບຜະລິດຕະພັນຈາກບໍລິສັດໃຫຍ່ເຊັ່ນ Baidu ແລະ Youdao, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບເຄື່ອງຈັກແປພາສາເຄື່ອງຈັກທີ່ດີເລີດໃນຂົງເຂດສະເພາະ.ໃນບັນດາເພື່ອນມິດພາຍໃນປະເທດ, ຍົກເວັ້ນການນໍາໃຊ້ທົ່ວໄປຂອງການແປພາສາເຄື່ອງຈັກໂດຍບໍລິສັດທ້ອງຖິ່ນ, ບໍລິສັດສ່ວນໃຫຍ່ຍັງອີງໃສ່ວິທີການແປພາສາພື້ນເມືອງ.ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ບາງບໍລິສັດແປພາສາທີ່ມີຄວາມສາມາດດ້ານເຕັກໂນໂລຢີທີ່ເຂັ້ມແຂງຫຼືສຸມໃສ່ຂົງເຂດສະເພາະໃດຫນຶ່ງກໍ່ໄດ້ເລີ່ມນໍາໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກ.ປົກກະຕິແລ້ວພວກເຂົາໃຊ້ເຄື່ອງຈັກແປພາສາເຄື່ອງທີ່ຊື້ຫຼືເຊົ່າຈາກພາກສ່ວນທີສາມແຕ່ໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມໂດຍໃຊ້ corpus ຂອງຕົນເອງ.
2) ຮູບແບບພາສາຂະຫນາດໃຫຍ່ (LLM): ມັນມີຄວາມສາມາດແປພາສາເຄື່ອງຈັກທີ່ດີເລີດ, ແຕ່ຍັງມີຂໍ້ດີແລະຂໍ້ເສຍຂອງມັນ.ໃນສະຫະລັດອາເມລິກາ, ບໍລິສັດບໍລິການພາສາຍັງມີບົດບາດສໍາຄັນໃນການໃຫ້ບໍລິການພາສາໃຫ້ແກ່ທຸລະກິດໃນຂະຫນາດໃຫຍ່.ຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງພວກເຂົາລວມມີການຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການຂອງຜູ້ຊື້ທີ່ສັບສົນໂດຍຜ່ານການບໍລິການດ້ານເຕັກໂນໂລຢີທີ່ຂັບເຄື່ອນດ້ວຍພາສາ, ແລະການກໍ່ສ້າງຂົວລະຫວ່າງການບໍລິການທີ່ປັນຍາປະດິດສາມາດສະຫນອງແລະການບໍລິການພາສາທີ່ບໍລິສັດລູກຄ້າຕ້ອງການປະຕິບັດ.ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ມາຮອດປັດຈຸບັນ, ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກຂອງປັນຍາປະດິດໃນຂະບວນການເຮັດວຽກພາຍໃນແມ່ນຢູ່ໄກຈາກການແຜ່ຂະຫຍາຍ.ປະມານສອງສ່ວນສາມຂອງເພື່ອນມິດອາເມລິກາບໍ່ໄດ້ໃຊ້ປັນຍາປະດິດເພື່ອເປີດໃຊ້ງານຫຼືອັດຕະໂນມັດຂະບວນການເຮັດວຽກໃດໆ.ວິທີທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ຫຼາຍທີ່ສຸດໃນການນໍາໃຊ້ປັນຍາປະດິດເປັນປັດໃຈຂັບເຄື່ອນໃນການເຮັດວຽກແມ່ນຜ່ານ AI ການຊ່ວຍເຫຼືອການສ້າງຄໍາສັບ.ພຽງແຕ່ 10% ຂອງບໍລິສັດທີ່ໃຊ້ປັນຍາປະດິດສໍາລັບການວິເຄາະຂໍ້ຄວາມແຫຼ່ງ;ປະມານ 10% ຂອງບໍລິສັດໃຊ້ປັນຍາປະດິດເພື່ອປະເມີນຄຸນນະພາບການແປພາສາອັດຕະໂນມັດ;ຫນ້ອຍກວ່າ 5% ຂອງບໍລິສັດໃຊ້ປັນຍາປະດິດເພື່ອຈັດຕາຕະລາງ ຫຼືຊ່ວຍນາຍພາສາໃນການເຮັດວຽກຂອງເຂົາເຈົ້າ.ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ມິດສະຫາຍອາເມລິກາສ່ວນຫຼາຍແມ່ນເຂົ້າໃຈ LLM ຕື່ມອີກ, ແລະຫນຶ່ງສ່ວນສາມຂອງບໍລິສັດກໍາລັງທົດສອບກໍລະນີທົດສອບ.
ໃນເລື່ອງນີ້, ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ, ມິດສະຫາຍພາຍໃນປະເທດສ່ວນໃຫຍ່ບໍ່ສາມາດປະສົມປະສານຢ່າງເຕັມສ່ວນຜະລິດຕະພັນຕົວແບບພາສາຂະຫນາດໃຫຍ່ຈາກຕ່າງປະເທດ, ເຊັ່ນ ChatGPT, ເຂົ້າໄປໃນຂະບວນການຂອງໂຄງການເນື່ອງຈາກຂໍ້ຈໍາກັດຕ່າງໆ.ດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຂົາພຽງແຕ່ສາມາດນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນເຫຼົ່ານີ້ເປັນເຄື່ອງມືຄໍາຖາມແລະຄໍາຕອບທີ່ສະຫລາດ.ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ໃນໄລຍະເວລາ, ຜະລິດຕະພັນເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ຖືກນໍາໃຊ້ເປັນເຄື່ອງຈັກໃນການແປພາສາເຄື່ອງຈັກ, ແຕ່ຍັງໄດ້ຖືກປະສົມປະສານຢ່າງສໍາເລັດຜົນໃນຫນ້າທີ່ອື່ນໆເຊັ່ນ: ການຂັດແລະການປະເມີນຜົນການແປພາສາ.ຫນ້າທີ່ຕ່າງໆຂອງ LLMs ເຫຼົ່ານີ້ສາມາດຖືກລະດົມເພື່ອສະຫນອງການບໍລິການທີ່ສົມບູນແບບສໍາລັບໂຄງການ.ມັນເປັນທີ່ຄວນຈະກ່າວເຖິງວ່າ, ການຂັບເຄື່ອນໂດຍຜະລິດຕະພັນຕ່າງປະເທດ, ຜະລິດຕະພັນ LLM ທີ່ພັດທະນາພາຍໃນປະເທດຍັງໄດ້ເກີດຂຶ້ນ.ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ໂດຍອີງໃສ່ຄໍາຕິຊົມໃນປະຈຸບັນ, ຍັງມີຊ່ອງຫວ່າງທີ່ສໍາຄັນລະຫວ່າງຜະລິດຕະພັນ LLM ພາຍໃນແລະຕ່າງປະເທດ, ແຕ່ພວກເຮົາເຊື່ອວ່າຈະມີຄວາມກ້າວຫນ້າທາງດ້ານເຕັກໂນໂລຢີແລະນະວັດກໍາຫຼາຍຂຶ້ນໃນອະນາຄົດເພື່ອເຮັດໃຫ້ຊ່ອງຫວ່າງນີ້ແຄບລົງ.
3) MT, ການຖອດຂໍ້ຄວາມອັດຕະໂນມັດ, ແລະຄໍາບັນຍາຍ AI ແມ່ນການບໍລິການ AI ທົ່ວໄປທີ່ສຸດ.ສະຖານະການໃນປະເທດຈີນແມ່ນຄ້າຍຄືກັນ, ມີການພັດທະນາທີ່ສໍາຄັນໃນເຕັກໂນໂລຢີເຊັ່ນ: ການຮັບຮູ້ສຽງເວົ້າແລະການຖອດຂໍ້ຄວາມອັດຕະໂນມັດໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ເຮັດໃຫ້ການຫຼຸດຜ່ອນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຢ່າງຫຼວງຫຼາຍແລະການປັບປຸງປະສິດທິພາບ.ແນ່ນອນ, ດ້ວຍການນໍາໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີເຫຼົ່ານີ້ຢ່າງແຜ່ຫຼາຍແລະຄວາມຕ້ອງການທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນ, ລູກຄ້າກໍາລັງຊອກຫາປະສິດຕິຜົນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ດີກວ່າຢູ່ໃນງົບປະມານທີ່ຈໍາກັດ, ແລະຜູ້ໃຫ້ບໍລິການດ້ານເຕັກໂນໂລຢີຈຶ່ງພະຍາຍາມພັດທະນາວິທີແກ້ໄຂທີ່ດີກວ່າ.
4) ໃນແງ່ຂອງການເຊື່ອມໂຍງການບໍລິການແປພາສາ, TMS ສາມາດປະສົມປະສານກັບເວທີຕ່າງໆເຊັ່ນ CMS ຂອງລູກຄ້າ (ລະບົບການຄຸ້ມຄອງເນື້ອຫາ) ແລະຫ້ອງສະຫມຸດໄຟລ໌ຟັງ;ໃນແງ່ຂອງການບໍລິການການຕີຄວາມ, ເຄື່ອງມືການຕີຄວາມຫ່າງໄກສອກຫຼີກສາມາດປະສົມປະສານກັບເວທີການຈັດສົ່ງການດູແລສຸຂະພາບຂອງລູກຄ້າແລະເວທີການປະຊຸມອອນໄລນ໌.ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການສ້າງຕັ້ງແລະການປະຕິບັດການເຊື່ອມໂຍງອາດຈະສູງ, ແຕ່ການເຊື່ອມໂຍງສາມາດຝັງໂດຍກົງການແກ້ໄຂບໍລິສັດບໍລິການພາສາເຂົ້າໄປໃນລະບົບນິເວດເຕັກໂນໂລຢີຂອງລູກຄ້າ, ເຮັດໃຫ້ມັນມີຍຸດທະສາດທີ່ສໍາຄັນ.ຫຼາຍກ່ວາເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງເພື່ອນມິດອາເມລິກາເຊື່ອວ່າການເຊື່ອມໂຍງແມ່ນສໍາຄັນຕໍ່ການຮັກສາຄວາມສາມາດໃນການແຂ່ງຂັນ, ປະມານ 60% ຂອງບໍລິສັດໄດ້ຮັບປະລິມານການແປພາສາບາງສ່ວນໂດຍຜ່ານຂະບວນການເຮັດວຽກອັດຕະໂນມັດ.ໃນແງ່ຂອງຍຸດທະສາດເຕັກໂນໂລຢີ, ບໍລິສັດສ່ວນໃຫຍ່ໄດ້ຮັບຮອງເອົາວິທີການຊື້, ດ້ວຍ 35% ຂອງບໍລິສັດນໍາໃຊ້ວິທີການປະສົມຂອງ "ການຊື້ແລະການກໍ່ສ້າງ".
ໃນປະເທດຈີນ, ບໍລິສັດແປພາສາຂະຫນາດໃຫຍ່ຫຼືທ້ອງຖິ່ນມັກຈະພັດທະນາແພລະຕະຟອມປະສົມປະສານສໍາລັບການນໍາໃຊ້ພາຍໃນ, ແລະບາງບໍລິສັດອາດຈະເຮັດການຄ້າ.ນອກຈາກນັ້ນ, ບາງຜູ້ໃຫ້ບໍລິການດ້ານເຕັກໂນໂລຢີຂອງພາກສ່ວນທີສາມຍັງໄດ້ເປີດຕົວຜະລິດຕະພັນປະສົມປະສານຂອງຕົນເອງ, ປະສົມປະສານ CAT, MT, ແລະ LLM.ໂດຍການປັບປຸງຂະບວນການໃຫມ່ແລະການລວມເອົາປັນຍາປະດິດກັບການແປພາສາຂອງມະນຸດ, ພວກເຮົາມີຈຸດປະສົງເພື່ອສ້າງຂະບວນການເຮັດວຽກທີ່ສະຫລາດກວ່າ.ອັນນີ້ຍັງເຮັດໃຫ້ຄວາມຕ້ອງການໃຫມ່ສໍາລັບໂຄງສ້າງຄວາມສາມາດແລະທິດທາງການຝຶກອົບຮົມຂອງພອນສະຫວັນພາສາ.ໃນອະນາຄົດ, ອຸດສາຫະກໍາການແປພາສາຈະເຫັນສະຖານະການຫຼາຍຂື້ນຂອງການເຊື່ອມຕົວຂອງມະນຸດ - ເຄື່ອງ, ເຊິ່ງສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຄວາມຕ້ອງການຂອງອຸດສາຫະກໍາສໍາລັບການພັດທະນາທີ່ສະຫລາດແລະມີປະສິດທິພາບຫຼາຍຂຶ້ນ.ນັກແປພາສາຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຮຽນຮູ້ວິທີການນໍາໃຊ້ປັນຍາປະດິດ ແລະເຄື່ອງມືອັດຕະໂນມັດແບບຍືດຫຍຸ່ນເພື່ອປັບປຸງປະສິດທິພາບ ແລະຄຸນນະພາບການແປໂດຍລວມ.
TalkingChina Translation ຍັງໄດ້ພະຍາຍາມຢ່າງຈິງຈັງເພື່ອນໍາໃຊ້ແພລະຕະຟອມປະສົມປະສານເຂົ້າໃນຂະບວນການຜະລິດຂອງຕົນເອງໃນເລື່ອງນີ້.ໃນປັດຈຸບັນ, ພວກເຮົາຍັງຢູ່ໃນຂັ້ນຕອນການສໍາຫຼວດ, ເຊິ່ງກໍ່ໃຫ້ເກີດສິ່ງທ້າທາຍຕໍ່ຜູ້ຈັດການໂຄງການແລະນັກແປໃນແງ່ຂອງນິໄສການເຮັດວຽກ.ພວກເຂົາເຈົ້າຈໍາເປັນຕ້ອງໃຊ້ພະລັງງານຫຼາຍເພື່ອປັບຕົວກັບວິທີການເຮັດວຽກໃຫມ່.ໃນເວລາດຽວກັນ, ປະສິດທິຜົນຂອງການນໍາໃຊ້ຍັງຕ້ອງການການສັງເກດການແລະການປະເມີນຜົນຕື່ມອີກ.ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ພວກເຮົາເຊື່ອວ່າການຂຸດຄົ້ນໃນທາງບວກນີ້ແມ່ນມີຄວາມຈໍາເປັນ.
7. ລະບົບຕ່ອງໂສ້ການສະໜອງຊັບພະຍາກອນ ແລະ ບຸກຄະລາກອນ
ເກືອບ 80% ຂອງໝູ່ເພື່ອນຊາວອາເມລິກາ ລາຍງານວ່າ ປະເຊີນກັບການຂາດແຄນຄວາມສາມາດ.ການຂາຍ, ນາຍແປພາສາ, ແລະຜູ້ຈັດການໂຄງການຈັດອັນດັບຫນຶ່ງໃນຕໍາແຫນ່ງທີ່ມີຄວາມຕ້ອງການສູງແຕ່ການສະຫນອງທີ່ຂາດແຄນ.ເງິນເດືອນຍັງຄົງຂ້ອນຂ້າງຄົງທີ່, ແຕ່ຕໍາແຫນ່ງການຂາຍໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ 20% ເມື່ອທຽບກັບປີກ່ອນ, ໃນຂະນະທີ່ຕໍາແຫນ່ງບໍລິຫານຫຼຸດລົງ 8%.ການປະຖົມນິເທດການບໍລິການແລະການບໍລິການລູກຄ້າ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບປັນຍາປະດິດແລະຂໍ້ມູນໃຫຍ່, ຖືວ່າເປັນທັກສະທີ່ສໍາຄັນທີ່ສຸດສໍາລັບພະນັກງານໃນສາມປີຂ້າງຫນ້າ.ຜູ້ຈັດການໂຄງການແມ່ນຕໍາແຫນ່ງທີ່ຖືກຈ້າງຫຼາຍທີ່ສຸດ, ແລະບໍລິສັດສ່ວນໃຫຍ່ຈ້າງຜູ້ຈັດການໂຄງການ.ຫນ້ອຍກວ່າ 20% ຂອງບໍລິສັດຈ້າງຜູ້ພັດທະນາດ້ານວິຊາການ / ຊອບແວ.
ສະພາບການຢູ່ຈີນກໍຄືກັນ.ໃນດ້ານບຸກຄະລາກອນເຕັມເວລາ, ມັນເປັນການຍາກສໍາລັບອຸດສາຫະກໍາການແປພາສາທີ່ຈະຮັກສາພອນສະຫວັນດ້ານການຂາຍທີ່ດີເລີດ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນຜູ້ທີ່ເຂົ້າໃຈການຜະລິດ, ຕະຫຼາດ, ແລະການບໍລິການລູກຄ້າ.ເຖິງແມ່ນວ່າພວກເຮົາເອົາບາດກ້າວກັບຄືນໄປບ່ອນແລະເວົ້າວ່າທຸລະກິດຂອງບໍລິສັດຂອງພວກເຮົາແມ່ນອີງໃສ່ພຽງແຕ່ການບໍລິການລູກຄ້າເກົ່າ, ພວກເຂົາບໍ່ແມ່ນການແກ້ໄຂຫນຶ່ງຄັ້ງ.ເພື່ອສະຫນອງການບໍລິການທີ່ດີ, ພວກເຮົາຍັງຈໍາເປັນຕ້ອງສາມາດທົນທານຕໍ່ການແຂ່ງຂັນໃນລາຄາທີ່ເຫມາະສົມ, ໃນເວລາດຽວກັນ, ຍັງມີຄວາມຕ້ອງການສູງສໍາລັບຄວາມສາມາດໃນການປະຖົມນິເທດຂອງພະນັກງານບໍລິການລູກຄ້າ (ຜູ້ທີ່ສາມາດເຂົ້າໃຈຄວາມຕ້ອງການແປພາສາຢ່າງເລິກເຊິ່ງແລະພັດທະນາແລະປະຕິບັດທີ່ສອດຄ້ອງກັນ. ແຜນການບໍລິການພາສາ) ແລະຄວາມສາມາດໃນການຄວບຄຸມໂຄງການຂອງບຸກຄະລາກອນການຄຸ້ມຄອງໂຄງການ (ຜູ້ທີ່ສາມາດເຂົ້າໃຈຊັບພະຍາກອນແລະຂະບວນການ, ການຄວບຄຸມຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແລະຄຸນນະພາບ, ແລະມີຄວາມຍືດຫຍຸ່ນໃນການນໍາໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີຕ່າງໆ, ລວມທັງເຄື່ອງມືປັນຍາປະດິດໃຫມ່).
ກ່ຽວກັບລະບົບຕ່ອງໂສ້ການສະຫນອງຊັບພະຍາກອນ, ໃນການປະຕິບັດຕົວຈິງຂອງທຸລະກິດການແປພາສາຂອງ TalkingChina, ຈະພົບເຫັນວ່າມີຄວາມຕ້ອງການໃຫມ່ຫຼາຍຂື້ນໃນປະເທດຈີນໃນສອງປີທີ່ຜ່ານມາ, ເຊັ່ນ: ຄວາມຕ້ອງການຊັບພະຍາກອນແປພາສາທ້ອງຖິ່ນໃນຕ່າງປະເທດສໍາລັບຈີນ. ວິສາຫະກິດໄປທົ່ວໂລກ;ຊັບພະຍາກອນໃນພາສາຊົນເຜົ່າສ່ວນນ້ອຍຕ່າງໆທີ່ເຫມາະສົມກັບການຂະຫຍາຍຕົວຂອງບໍລິສັດໃນຕ່າງປະເທດ;ພອນສະຫວັນພິເສດໃນຂົງເຂດແນວຕັ້ງ (ບໍ່ວ່າຈະເປັນຢາ, ເກມ, ສິດທິບັດ, ແລະອື່ນໆ, ຊັບພະຍາກອນນັກແປທີ່ສອດຄ້ອງກັນແມ່ນຂ້ອນຂ້າງເປັນເອກະລາດ, ແລະໂດຍບໍ່ມີພື້ນຖານແລະປະສົບການທີ່ສອດຄ້ອງກັນ, ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄດ້ໂດຍພື້ນຖານ);ມີການຂາດແຄນນາຍພາສາໂດຍລວມ, ແຕ່ພວກເຂົາຈໍາເປັນຕ້ອງມີຄວາມຍືດຫຍຸ່ນຫຼາຍຂຶ້ນກ່ຽວກັບເວລາການບໍລິການ (ເຊັ່ນ: ການສາກໄຟໂດຍຊົ່ວໂມງຫຼືແມ້ກະທັ້ງສັ້ນກວ່າ, ແທນທີ່ຈະເປັນລາຄາເລີ່ມຕົ້ນເຄິ່ງມື້ແບບດັ້ງເດີມ).ດັ່ງນັ້ນພະແນກຊັບພະຍາກອນນັກແປພາສາຂອງບໍລິສັດແປພາສາໄດ້ກາຍເປັນສິ່ງທີ່ຂາດບໍ່ໄດ້, ເປັນທີມງານສະຫນັບສະຫນູນທີ່ໃກ້ຊິດທີ່ສຸດສໍາລັບພະແນກທຸລະກິດແລະຕ້ອງການທີມງານຈັດຊື້ຊັບພະຍາກອນທີ່ກົງກັບປະລິມານທຸລະກິດຂອງບໍລິສັດ.ແນ່ນອນ, ການຈັດຊື້ຊັບພະຍາກອນບໍ່ພຽງແຕ່ປະກອບມີນັກແປເອກະລາດ, ແຕ່ຍັງເປັນຫນ່ວຍງານຮ່ວມມືເພື່ອນມິດ, ດັ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວມາກ່ອນຫນ້ານີ້.
8. ການຂາຍ ແລະ ການຕະຫຼາດ
Hubspot ແລະ LinkedIn ແມ່ນເຄື່ອງມືການຂາຍແລະການຕະຫຼາດຕົ້ນຕໍຂອງຄູ່ຮ່ວມງານອາເມລິກາຂອງພວກເຂົາ.ໃນປີ 2022, ບໍລິສັດຈະຈັດສັນລາຍຮັບສະເລ່ຍ 7% ຂອງລາຍໄດ້ປະຈໍາປີຂອງພວກເຂົາໃຫ້ແກ່ການຕະຫຼາດ.
ເມື່ອປຽບທຽບກັບເລື່ອງນີ້, ບໍ່ມີເຄື່ອງມືການຂາຍທີ່ເປັນປະໂຫຍດໂດຍສະເພາະໃນປະເທດຈີນ, ແລະ LinkedIn ບໍ່ສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ເປັນປົກກະຕິໃນປະເທດຈີນ.ວິທີການຂາຍແມ່ນການປະມູນແບບບ້າໆຫຼືຜູ້ຈັດການທີ່ເຮັດການຂາຍດ້ວຍຕົນເອງ, ແລະມີທີມຂາຍຂະຫນາດໃຫຍ່ຈໍານວນຫນ້ອຍທີ່ຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ.ວົງຈອນການປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສຂອງລູກຄ້າແມ່ນຍາວເກີນໄປ, ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈແລະການຄຸ້ມຄອງຄວາມສາມາດຂອງຕໍາແຫນ່ງ "ການຂາຍ" ຍັງຄົງຢູ່ໃນສະພາບພື້ນຖານທີ່ຂ້ອນຂ້າງ, ເຊິ່ງເປັນເຫດຜົນສໍາລັບປະສິດທິພາບຊ້າຂອງການຈ້າງທີມຂາຍ.
ໃນດ້ານການຕະຫຼາດ, ເກືອບທຸກເພື່ອນຮ່ວມງານຍັງປະຕິບັດບັນຊີສາທາລະນະ WeChat ຂອງຕົນເອງ, ແລະ TalkingChinayi ຍັງມີບັນຊີວິດີໂອ WeChat ຂອງຕົນເອງ.ໃນຂະນະດຽວກັນ, Bilibili, Xiaohongshu, Zhihu, ແລະອື່ນໆຍັງມີການບໍາລຸງຮັກສາບາງ, ແລະປະເພດຂອງການຕະຫຼາດນີ້ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນແນໃສ່ຍີ່ຫໍ້;ຄໍາສໍາຄັນ SEM ແລະ SEO ຂອງ Baidu ຫຼື Google ມີແນວໂນ້ມທີ່ຈະປ່ຽນໂດຍກົງ, ແຕ່ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການສອບຖາມການແປງໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ.ນອກເຫນືອຈາກການປະມູນທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນຂອງເຄື່ອງຈັກຊອກຫາ, ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງບຸກຄະລາກອນດ້ານການຕະຫຼາດທີ່ມີຄວາມຊ່ຽວຊານໃນການໂຄສະນາກໍ່ເພີ່ມຂຶ້ນ.ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ຄຸນນະພາບຂອງການສອບຖາມທີ່ນໍາມາໂດຍການໂຄສະນາແມ່ນບໍ່ສະເຫມີພາບ, ແລະມັນບໍ່ສາມາດຖືກເປົ້າຫມາຍຕາມກຸ່ມລູກຄ້າຂອງວິສາຫະກິດ, ເຊິ່ງບໍ່ມີປະສິດທິພາບ.ດັ່ງນັ້ນ, ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ຫລາຍຄົນພາຍໃນປະເທດໄດ້ປະຖິ້ມການໂຄສະນາເຄື່ອງຈັກຊອກຫາແລະນໍາໃຊ້ພະນັກງານຂາຍຫຼາຍຂື້ນເພື່ອດໍາເນີນການຂາຍເປົ້າຫມາຍ.
ເມື່ອປຽບທຽບກັບອຸດສາຫະກໍາໃນສະຫະລັດທີ່ໃຊ້ 7% ຂອງລາຍໄດ້ປະຈໍາປີໃນການຕະຫຼາດ, ບໍລິສັດແປພາສາພາຍໃນປະເທດລົງທຶນຫນ້ອຍລົງໃນພື້ນທີ່ນີ້.ເຫດຜົນຕົ້ນຕໍສໍາລັບການລົງທືນຫນ້ອຍແມ່ນບໍ່ຮູ້ຄວາມສໍາຄັນຂອງມັນຫຼືບໍ່ຮູ້ວິທີການເຮັດມັນຢ່າງມີປະສິດທິພາບ.ມັນບໍ່ງ່າຍທີ່ຈະເຮັດການຕະຫຼາດເນື້ອຫາສໍາລັບການບໍລິການແປພາສາ B2B, ແລະຄວາມທ້າທາຍຂອງການປະຕິບັດການຕະຫຼາດແມ່ນສິ່ງທີ່ເນື້ອຫາສາມາດດຶງດູດລູກຄ້າ.
9. ດ້ານອື່ນໆ
1) ມາດຕະຖານ ແລະ ການຢັ້ງຢືນ
ຫຼາຍກວ່າເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງເພື່ອນມິດອາເມລິກາເຊື່ອວ່າການຢັ້ງຢືນ ISO ຊ່ວຍຮັກສາຄວາມສາມາດໃນການແຂ່ງຂັນ, ແຕ່ມັນບໍ່ຈໍາເປັນ.ມາດຕະຖານ ISO ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດແມ່ນການຢັ້ງຢືນ ISO17100: 2015, ເຊິ່ງຜ່ານການຮັບຮອງໂດຍຫນຶ່ງໃນສາມບໍລິສັດ.
ສະຖານະການໃນປະເທດຈີນແມ່ນວ່າໂຄງການປະມູນແລະການຈັດຊື້ພາຍໃນຂອງວິສາຫະກິດຈໍານວນຫນຶ່ງຕ້ອງການ ISO9001, ດັ່ງນັ້ນເປັນຕົວຊີ້ວັດທີ່ບັງຄັບ, ບໍລິສັດແປພາສາສ່ວນໃຫຍ່ຍັງຕ້ອງການການຢັ້ງຢືນ.ເມື່ອປຽບທຽບກັບຄົນອື່ນ, ISO17100 ແມ່ນຈຸດໂບນັດ, ແລະລູກຄ້າຕ່າງປະເທດມີຄວາມຕ້ອງການນີ້ຫຼາຍຂຶ້ນ.ດັ່ງນັ້ນ, ບໍລິສັດແປພາສາຈະຕັດສິນວ່າມັນເປັນສິ່ງຈໍາເປັນທີ່ຈະເຮັດການຢັ້ງຢືນນີ້ໂດຍອີງໃສ່ຖານລູກຄ້າຂອງຕົນເອງ.ພ້ອມກັນນັ້ນ, ຍັງມີການຮ່ວມມືດ້ານຍຸດທະສາດລະຫວ່າງສະມາຄົມການແປພາສາຈີນກັບກຸ່ມການຢັ້ງຢືນໂລໂກ້ Fangyuan ເພື່ອເປີດການຢັ້ງຢືນລະດັບ A (A-5A) ສຳລັບບໍລິການແປພາສາຈີນ.
2) ຕົວຊີ້ວັດການປະເມີນຜົນການປະຕິບັດທີ່ສໍາຄັນ
50% ຂອງເພື່ອນມິດອາເມລິກາໃຊ້ລາຍຮັບເປັນຕົວຊີ້ວັດທຸລະກິດ, ແລະ 28% ຂອງບໍລິສັດນໍາໃຊ້ກໍາໄລເປັນຕົວຊີ້ວັດທຸລະກິດ.ຕົວຊີ້ວັດທີ່ບໍ່ແມ່ນທາງດ້ານການເງິນທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ຫຼາຍທີ່ສຸດແມ່ນຄວາມຄິດເຫັນຂອງລູກຄ້າ, ລູກຄ້າເກົ່າ, ອັດຕາການເຮັດທຸລະກໍາ, ຈໍານວນຄໍາສັ່ງ / ໂຄງການ, ແລະລູກຄ້າໃຫມ່.ຄວາມຄິດເຫັນຂອງລູກຄ້າແມ່ນຕົວຊີ້ວັດການປະເມີນຜົນທີ່ໃຊ້ທົ່ວໄປທີ່ສຸດໃນການວັດແທກຄຸນນະພາບຜົນຜະລິດ.ສະພາບການຢູ່ຈີນກໍຄືກັນ.
3) ລະບຽບການ ແລະ ນິຕິກໍາຕ່າງໆ
ມາດຕະຖານຂະຫນາດສະບັບປັບປຸງຈາກສະມາຄົມທຸລະກິດຂະຫນາດນ້ອຍຂອງອາເມລິກາ (SBA) ຈະມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ໃນເດືອນມັງກອນ 2022. ເກນສໍາລັບບໍລິສັດແປພາສາແລະການຕີຄວາມໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນຈາກ 8 ລ້ານໂດລາເປັນ 22.5 ລ້ານໂດລາ.ທຸລະກິດຂະຫນາດນ້ອຍ SBA ມີສິດໄດ້ຮັບໂອກາດການຈັດຊື້ທີ່ສະຫງວນຈາກລັດຖະບານກາງ, ເຂົ້າຮ່ວມໃນໂຄງການພັດທະນາທຸລະກິດຕ່າງໆ, ໂຄງການທີ່ປຶກສາ, ແລະມີໂອກາດທີ່ຈະພົວພັນກັບຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານຕ່າງໆ.ສະຖານະການຂອງຈີນແມ່ນແຕກຕ່າງກັນ.ມີແນວຄວາມຄິດຂອງວິສາຫະກິດຂະຫນາດນ້ອຍແລະຈຸລະພາກໃນປະເທດຈີນ, ແລະການສະຫນັບສະຫນູນແມ່ນສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຫຼາຍກວ່າໃນການຊຸກຍູ້ພາສີ.
4) ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງຂໍ້ມູນແລະຄວາມປອດໄພເຄືອຂ່າຍ
ຫຼາຍກວ່າ 80% ຂອງເພື່ອນຮ່ວມງານອາເມລິກາໄດ້ປະຕິບັດນະໂຍບາຍ ແລະ ລະບຽບການເປັນມາດຕະການປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເກີດເຫດການທາງອິນເຕີແນັດ.ຫຼາຍກວ່າເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງບໍລິສັດໄດ້ປະຕິບັດກົນໄກການກວດພົບເຫດການ.ເກືອບເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງບໍລິສັດດໍາເນີນການປະເມີນຄວາມສ່ຽງເປັນປົກກະຕິແລະກໍານົດພາລະບົດບາດແລະຄວາມຮັບຜິດຊອບທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄວາມປອດໄພທາງອິນເຕີເນັດພາຍໃນບໍລິສັດ.ອັນນີ້ເຂັ້ມງວດກວ່າບໍລິສັດແປພາສາຈີນສ່ວນໃຫຍ່.
二, ສະຫຼຸບ, ໃນບົດລາຍງານ ALC, ພວກເຮົາໄດ້ເຫັນຄໍາສໍາຄັນຈໍານວນຫນຶ່ງຈາກບໍລິສັດເພື່ອນມິດອາເມລິກາ:
1. ການຂະຫຍາຍຕົວ
ໃນປີ 2023, ກໍາລັງປະເຊີນກັບສະພາບແວດລ້ອມທາງເສດຖະກິດທີ່ສັບສົນ, ອຸດສາຫະກໍາການບໍລິການພາສາໃນສະຫະລັດຍັງຄົງຮັກສາຄວາມສໍາຄັນທີ່ເຂັ້ມແຂງ, ບໍລິສັດສ່ວນໃຫຍ່ບັນລຸການເຕີບໂຕແລະລາຍໄດ້ທີ່ຫມັ້ນຄົງ.ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ສະພາບແວດລ້ອມໃນປະຈຸບັນເຮັດໃຫ້ເກີດສິ່ງທ້າທາຍຫຼາຍກວ່າເກົ່າຕໍ່ຜົນກໍາໄລຂອງບໍລິສັດ."ການຂະຫຍາຍຕົວ" ຍັງຄົງເປັນຈຸດສຸມຂອງບໍລິສັດບໍລິການພາສາໃນປີ 2023, ສະແດງອອກໂດຍການສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍທີມຂາຍແລະການເພີ່ມປະສິດທິພາບຂອງຕ່ອງໂສ້ການສະຫນອງຊັບພະຍາກອນສໍາລັບນາຍພາສາແລະນັກແປ.ໃນຂະນະດຽວກັນ, ລະດັບການລວມຕົວແລະການຊື້ກິດຈະການໃນອຸດສາຫະກໍາຍັງຄົງຄົງທີ່, ຕົ້ນຕໍແມ່ນຍ້ອນຄວາມຫວັງທີ່ຈະເຂົ້າໄປໃນເຂດແນວຕັ້ງໃຫມ່ແລະຕະຫຼາດພາກພື້ນ.
2. ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ
ເຖິງວ່າຈຳນວນພະນັກງານຈະເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ, ແຕ່ຕະຫຼາດແຮງງານຍັງໄດ້ນຳເອົາສິ່ງທ້າທາຍອັນຈະແຈ້ງຈຳນວນໜຶ່ງ;ຕົວແທນຂາຍທີ່ດີເລີດແລະຜູ້ຈັດການໂຄງການແມ່ນຂາດແຄນ.ໃນຂະນະດຽວກັນ, ຄວາມກົດດັນໃນການຄວບຄຸມຄ່າໃຊ້ຈ່າຍເຮັດໃຫ້ການຈ້າງນັກແປອິດສະຫຼະທີ່ມີຄວາມຊໍານິຊໍານານໃນອັດຕາທີ່ເອື້ອອໍານວຍແມ່ນມີຄວາມທ້າທາຍຫຼາຍ.
3. ເຕັກໂນໂລຊີ
ຄື້ນຂອງການປ່ຽນແປງທາງດ້ານເຕັກໂນໂລຢີແມ່ນການປັບປຸງພູມສັນຖານຂອງອຸດສາຫະກໍາການບໍລິການພາສາຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ, ແລະວິສາຫະກິດກໍາລັງປະເຊີນກັບທາງເລືອກທາງດ້ານເຕັກໂນໂລຢີແລະການຕັດສິນໃຈຍຸດທະສາດ: ວິທີການປະສົມປະສານຄວາມສາມາດປະດິດສ້າງຂອງປັນຍາປະດິດກັບຄວາມຮູ້ດ້ານວິຊາຊີບຂອງມະນຸດເພື່ອສະຫນອງການບໍລິການທີ່ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍ?ວິທີການປະສົມປະສານເຄື່ອງມືໃຫມ່ເຂົ້າໃນຂະບວນການເຮັດວຽກ?ບາງບໍລິສັດຂະຫນາດນ້ອຍມີຄວາມກັງວົນກ່ຽວກັບວ່າພວກເຂົາສາມາດຮັກສາການປ່ຽນແປງທາງດ້ານເຕັກໂນໂລຢີ.ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ເພື່ອນຮ່ວມງານການແປພາສາສ່ວນໃຫຍ່ໃນສະຫະລັດມີທັດສະນະໃນທາງບວກຕໍ່ເຕັກໂນໂລຢີໃຫມ່ແລະເຊື່ອວ່າອຸດສາຫະກໍາມີຄວາມສາມາດປັບຕົວເຂົ້າກັບສະພາບແວດລ້ອມເຕັກໂນໂລຢີໃຫມ່.
4. ທິດທາງການບໍລິການ
"ການປະຖົມນິເທດການບໍລິການ" ທີ່ເນັ້ນລູກຄ້າເປັນສູນກາງແມ່ນຫົວຂໍ້ທີ່ສະເຫນີຊ້ໍາໆໂດຍເພື່ອນຮ່ວມງານການແປພາສາອາເມລິກາ.ຄວາມສາມາດໃນການແກ້ໄຂແລະກົນລະຍຸດພາສາໂດຍອີງໃສ່ຄວາມຕ້ອງການຂອງລູກຄ້າແມ່ນຖືວ່າເປັນທັກສະທີ່ສໍາຄັນທີ່ສຸດສໍາລັບພະນັກງານໃນອຸດສາຫະກໍາການບໍລິການພາສາ.
ຄໍາສໍາຄັນຂ້າງເທິງແມ່ນຍັງໃຊ້ໄດ້ໃນປະເທດຈີນ.ບໍລິສັດທີ່ມີ "ການຂະຫຍາຍຕົວ" ໃນບົດລາຍງານ ALC ແມ່ນບໍ່ຢູ່ລະຫວ່າງ 500000 ຫາ 1 ລ້ານໂດລາສະຫະລັດໃນຖານະເປັນທຸລະກິດຂະຫນາດນ້ອຍທີ່ມີລາຍຮັບ, ຄວາມຮັບຮູ້ຂອງ TalkingChina Translation ກໍ່ຄືວ່າທຸລະກິດການແປພາສາພາຍໃນປະເທດມີແນວໂນ້ມທີ່ຈະໄຫຼໄປສູ່ວິສາຫະກິດແປພາສາຂະຫນາດໃຫຍ່ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງ ຜົນກະທົບທີ່ສໍາຄັນຂອງ Matthew.ຈາກທັດສະນະດັ່ງກ່າວ, ການເພີ່ມລາຍຮັບຍັງຄົງເປັນບູລິມະສິດອັນດັບຕົ້ນໆ.ໃນແງ່ຂອງຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ, ບໍລິສັດແປພາສາໃນເມື່ອກ່ອນໄດ້ຊື້ລາຄາການຜະລິດການແປພາສາທີ່ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນສໍາລັບການແປພາສາຄູ່ມື, ການອ່ານຫຼັກຖານ, ຫຼື PEMT.ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ໃນຮູບແບບຄວາມຕ້ອງການໃຫມ່ທີ່ PEMT ຖືກນໍາໃຊ້ຫຼາຍຂຶ້ນເພື່ອຜະລິດຄຸນນະພາບການແປພາສາຄູ່ມື, ວິທີການປັບຂະບວນການຜະລິດ, ມັນເປັນການຮີບດ່ວນແລະສໍາຄັນທີ່ຈະຊື້ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃຫມ່ສໍາລັບການຮ່ວມມືນັກແປເພື່ອດໍາເນີນການ proofreading ເລິກບົນພື້ນຖານຂອງ MT ແລະ. ໃນທີ່ສຸດໄດ້ຮັບຜົນຜະລິດຄຸນນະພາບການແປພາສາຄູ່ມື (ທີ່ແຕກຕ່າງກັນຈາກ PEMT ງ່າຍດາຍ), ໃນຂະນະທີ່ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາການເຮັດວຽກໃຫມ່ທີ່ສອດຄ້ອງກັນ.
ກ່ຽວກັບດ້ານເຕັກໂນໂລຊີ, ບັນດາເພື່ອນມິດພາຍໃນປະເທດພວມຕັ້ງໜ້າຮັບເອົາເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ດັດປັບບັນດາຂະບວນການຜະລິດທີ່ຈຳເປັນ.ໃນແງ່ຂອງການປະຖົມນິເທດການບໍລິການ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນ TalkingChina Translate ມີຄວາມສໍາພັນກັບລູກຄ້າທີ່ເຂັ້ມແຂງຫຼືອີງໃສ່ການປັບປຸງຕົນເອງຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ, ການຄຸ້ມຄອງຍີ່ຫໍ້, ການປັບປຸງການບໍລິການແລະການກໍານົດທິດທາງຄວາມຕ້ອງການຂອງລູກຄ້າ.ຕົວຊີ້ວັດການປະເມີນຄຸນນະພາບແມ່ນ "ຄໍາຄິດເຫັນຂອງລູກຄ້າ", ແທນທີ່ຈະເຊື່ອວ່າ "ຂະບວນການຜະລິດແລະການຄວບຄຸມຄຸນນະພາບໄດ້ຖືກປະຕິບັດຢ່າງສົມບູນ".ທຸກຄັ້ງທີ່ມີຄວາມສັບສົນ, ການອອກໄປ, ເຂົ້າຫາລູກຄ້າ, ແລະຟັງສຽງຂອງພວກເຂົາແມ່ນຄວາມສໍາຄັນອັນດັບຫນຶ່ງຂອງການຄຸ້ມຄອງລູກຄ້າ.
ເຖິງແມ່ນວ່າປີ 2022 ເປັນປີທີ່ຮຸນແຮງທີ່ສຸດສໍາລັບການລະບາດພາຍໃນປະເທດ, ບໍລິສັດແປພາສາພາຍໃນປະເທດສ່ວນໃຫຍ່ຍັງຄົງບັນລຸການເຕີບໂຕຂອງລາຍໄດ້.ປີ 2023 ແມ່ນປີທຳອິດພາຍຫຼັງການຟື້ນຟູການແຜ່ລະບາດ.ສະພາບແວດລ້ອມທາງດ້ານການເມືອງແລະເສດຖະກິດທີ່ສັບສົນ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບຜົນກະທົບສອງດ້ານຂອງເຕັກໂນໂລຢີ AI, ສ້າງສິ່ງທ້າທາຍອັນໃຫຍ່ຫຼວງຕໍ່ການເຕີບໂຕແລະກໍາໄລຂອງບໍລິສັດແປພາສາ.ວິທີການນໍາໃຊ້ເຕັກໂນໂລຢີເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແລະເພີ່ມປະສິດທິພາບ?ວິທີການຊະນະໃນການແຂ່ງຂັນລາຄາທີ່ຮຸນແຮງຂຶ້ນ?ວິທີການສຸມໃສ່ລູກຄ້າທີ່ດີກວ່າແລະຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການທີ່ມີການປ່ຽນແປງຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ, ໂດຍສະເພາະຄວາມຕ້ອງການການບໍລິການພາສາສາກົນຂອງວິສາຫະກິດທ້ອງຖິ່ນຂອງຈີນໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ໃນຂະນະທີ່ອັດຕາກໍາໄລຂອງພວກເຂົາຖືກບີບ?ບໍລິສັດແປພາສາຈີນກໍາລັງພິຈາລະນາແລະປະຕິບັດບັນຫາເຫຼົ່ານີ້ຢ່າງຈິງຈັງ.ນອກເຫນືອຈາກຄວາມແຕກຕ່າງຂອງເງື່ອນໄຂແຫ່ງຊາດ, ພວກເຮົາຍັງສາມາດຊອກຫາບາງເອກະສານອ້າງອີງທີ່ເປັນປະໂຫຍດຈາກຄູ່ຮ່ວມງານອາເມລິກາຂອງພວກເຮົາໃນບົດລາຍງານອຸດສາຫະກໍາ 2023ALC.
ບົດຄວາມນີ້ແມ່ນສະຫນອງໃຫ້ໂດຍທ່ານນາງ Su Yang (ຜູ້ຈັດການທົ່ວໄປຂອງ Shanghai TalkingChina Translation Consulting Co., Ltd.)
ເວລາປະກາດ: Feb-01-2024