ປະຈັກພະຍານ
-
ໂຕກຽວເອເລັກໂຕຣນິກ
"TalkingChina ແມ່ນມີຄວາມພ້ອມທີ່ດີແລະບໍ່ລົ້ມເຫລວ, ເພາະວ່າມັນສາມາດສົ່ງນາຍພາສາໄລຍະຍາວໄປບ່ອນໃດກໍ່ຕາມ!" -
Otsuka Pharmaceutical
“ເອກະສານທາງການແພດທັງໝົດຖືກແປເປັນມືອາຊີບ! ຄຳສັບທາງດ້ານຄລີນິກທີ່ນັກແປໃຊ້ແມ່ນມີຄວາມຊັດເຈນທີ່ສຸດ, ແລະຄຳແນະນຳທາງຢາແມ່ນໄດ້ຖືກແປດ້ວຍວິທີທີ່ຖືກຕ້ອງ, ເຊິ່ງຊ່ວຍປະຫຍັດເວລາໃນການອ່ານໜັງສືໄດ້ຫຼາຍ. ຂອບໃຈຫຼາຍໆ! ຫວັງວ່າພວກເຮົາສາມາດຮັກສາການພົວພັນຄູ່ຮ່ວມມືໄລຍະຍາວ.” -
Pioneer Electronics
"TalkingChina ເປັນຜູ້ສະຫນອງໃນໄລຍະຍາວສໍາລັບບໍລິສັດຂອງພວກເຮົາ, ສະຫນອງການບໍລິການແປພາສາຈີນແລະຍີ່ປຸ່ນທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງສໍາລັບພວກເຮົາຕັ້ງແຕ່ປີ 2004. ຕອບສະຫນອງ, ລາຍລະອຽດ, ຮັດກຸມ, ມັນໄດ້ຮັກສາຄຸນນະພາບການແປພາສາທີ່ຫມັ້ນຄົງແລະສະຫນັບສະຫນູນການແປພາສາຂອງພວກເຮົາເປັນເວລາດົນນານ. . ການແປສັນຍາທາງກົດໝາຍແມ່ນເປັນອັນດັບໜຶ່ງ, ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ຢູ່ໃນຮູບແບບມາດຕະຖານສະເໝີ. ສໍາລັບການນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການເວົ້າວ່າຂໍຂອບໃຈທ່ານ.” -
Asia Information Associates Limited
“ໃນນາມບໍລິສັດ Asia Information Associates Limited, ຂ້າພະເຈົ້າຂໍສະແດງຄວາມຂອບໃຈຕໍ່ບັນດາປະເທດທີ່ TalkingChina ທີ່ໄດ້ໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນວຽກງານຂອງພວກເຮົາ. ຄວາມສໍາເລັດຂອງພວກເຮົາແມ່ນແຍກອອກຈາກຄວາມອຸທິດຕົນຂອງພວກເຂົາ. ໃນປີໃຫມ່ທີ່ຈະມາເຖິງ, ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ການຮ່ວມມືທີ່ດີເລີດແລະພະຍາຍາມເພື່ອຄວາມສູງໃຫມ່!” -
ມະຫາວິທະຍາໄລການເງິນ ແລະເສດຖະສາດຊຽງໄຮ
"ໂຮງຮຽນເສດຖະກິດສາທາລະນະແລະບໍລິຫານ, ວິທະຍາໄລການເງິນແລະເສດຖະສາດຊຽງໄຮຂໍສະແດງຄວາມຂອບໃຈຢ່າງຈິງໃຈຕໍ່ TalkingChina: ຂໍຂອບໃຈສໍາລັບການສະຫນັບສະຫນູນທີ່ເຂັ້ມແຂງຂອງທ່ານສໍາລັບໂຮງຮຽນເສດຖະກິດແລະການບໍລິຫານ, ວິທະຍາໄລການເງິນແລະເສດຖະກິດຊຽງໄຮ. ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2013 ເມື່ອພວກເຮົາເຂົ້າຮ່ວມການຮ່ວມມືຄັ້ງທໍາອິດ, TalkingChina ໄດ້ແປພາສາຂອງພວກເຮົາຫຼາຍກວ່າ 300,000 ຄໍາສັບຕ່າງໆ. ມັນເປັນຜູ້ສະຫນັບສະຫນູນຄວາມສໍາເລັດຂອງພວກເຮົາໃນໂຄງການຕ່າງໆ. ພວກເຮົາຮູ້ຢ່າງເຕັມສ່ວນວ່າຄວາມໄວ້ວາງໃຈ, ການສະຫນັບສະຫນູນແລະໃນ ... -
ສະມາຊິກກົມແລະແຂກຕ່າງປະເທດຂອງງານວາງສະແດງຮູບເງົາແລະໂທລະພາບສາກົນຊຽງໄຮ
“ງານວາງສະແດງຮູບເງົາແລະໂທລະພາບສາກົນຊຽງໄຮປະຈຳປີແມ່ນມີຄວາມຕ້ອງການທີ່ສຸດ, ເຊິ່ງມີພຽງແຕ່ທີມງານທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍຄືເຈົ້າເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດມອບໃຫ້ໄດ້, ແລະຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກຂອບໃຈຢ່າງສຸດຊຶ້ງສຳລັບການສະໜັບສະໜູນທີ່ສຸດ. ເລີດ! ແລະກະລຸນາຂອບໃຈນັກແປແລະທຸກຄົນທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ TalkingChina ສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າ!” “ນາຍພາສາສຳລັບເຫດການໃນວັນທີ 5 ແລະ 6 ໄດ້ມີການກະກຽມ ແລະ ມີຄວາມຊັດເຈນໃນການແປ. ເຂົາເຈົ້າໃຊ້ຄຳສັບທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະຕີຄວາມໝາຍດ້ວຍຄວາມໄວປານກາງ. ເຂົາເຈົ້າເຮັດໄດ້ດີ... -
ສຳນັກງານວາງສະແດງສິນຄ້ານຳເຂົ້າສາກົນຂອງຈີນ
“ງານວາງສະແດງສິນຄ້ານຳເຂົ້າສາກົນຂອງຈີນຄັ້ງທຳອິດແມ່ນປະສົບຜົນສຳເລັດຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງ…… ປະທານປະເທດ Xi ໄດ້ເນັ້ນໜັກເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງ CIIE ແລະ ຄວາມຈຳເປັນຂອງການເຮັດໃຫ້ມັນເປັນງານປະຈຳປີທີ່ມີມາດຕະຖານອັດຕາທຳອິດ, ມີຜົນດີຕໍ່ການຜະລິດ ແລະ ການເຕີບໂຕທີ່ດີເລີດ. ການໃຫ້ກຳລັງໃຈຢ່າງຈິງໃຈໄດ້ດົນໃຈພວກເຮົາຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ. ທີ່ນີ້, ພວກເຮົາຂໍສະແດງຄວາມຂອບໃຈຢ່າງເລິກຊຶ້ງມາຍັງບໍລິສັດແປ ແລະທີ່ປຶກສາການແປພາສາ Shanghai TalkingChina, ສຳລັບການສະໜັບສະໜູນຢ່າງເຕັມທີ່ສຳລັບ CIIE, ແລະການອຸທິດຕົນຂອງເພື່ອນຮ່ວມງານທຸກຄົນ.”