ຄວາມສໍາຄັນແລະສິ່ງທ້າທາຍຂອງການຕີຄວາມແລະການແປພາສາພ້ອມກັນໃນກອງປະຊຸມສາກົນແມ່ນຫຍັງ?

ເນື້ອໃນຕໍ່ໄປນີ້ຖືກແປຈາກແຫຼ່ງພາສາຈີນໂດຍການແປດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໂດຍບໍ່ມີການດັດແກ້ຫຼັງ.

ການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນ, ຫຼືການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນສໍາລັບສັ້ນ, ແມ່ນຮູບແບບການຕີຄວາມຫມາຍທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນກອງປະຊຸມສາກົນ. ໃນຮູບແບບນີ້, ນາຍພາສາຈະແປໃນຂະນະທີ່ຜູ້ເວົ້າກຳລັງເວົ້າ, ໃຫ້ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້ຍິນເນື້ອໃນໃນພາສາເປົ້າໝາຍໂດຍມີການລ່າຊ້າເກືອບສູນ. ທັນທີ​ນີ້​ແມ່ນ​ມີ​ຄວາມ​ສຳຄັນ​ຕໍ່​ກອງ​ປະຊຸມ​ສາກົນ ​ເພາະ​ມັນ​ສາມາດ​ທຳລາຍ​ສິ່ງ​ກີດຂວາງ​ດ້ານ​ພາສາ, ​ເຮັດ​ໃຫ້ການ​ສື່ສານ​ຫຼາຍ​ພາສາ, ​ແລະ​ປັບປຸງ​ປະສິດທິ​ຜົນ​ຂອງ​ກອງ​ປະຊຸມ.

ຄວາມສໍາຄັນຂອງການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນ

ໃນ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ສາ​ກົນ, ຜູ້​ຕາງ​ຫນ້າ​ຈາກ​ປະ​ເທດ​ຕ່າງໆ​ມັກ​ຈະ​ສື່​ສານ​ໃນ​ພາ​ສາ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ. ເນື່ອງຈາກຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຫຼາຍຄົນອາດຈະບໍ່ມີຄວາມຊໍານິຊໍານານໃນພາສາອັງກິດຫຼືພາສາທີ່ສໍາຄັນອື່ນໆ, ການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນໄດ້ກາຍເປັນກຸນແຈເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າການສົ່ງຂໍ້ມູນລຽບງ່າຍ. ທໍາອິດ, ມັນສາມາດຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງແລະທັນທີທັນໃດຂອງຂໍ້ມູນ, ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຕາງຫນ້າຈາກປະເທດຕ່າງໆເຂົ້າໃຈຄວາມຕັ້ງໃຈແລະເນື້ອໃນຂອງຜູ້ເວົ້າໃນໄລຍະເວລາສັ້ນໆ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນການລາຍງານ, ການປາກເວົ້າ, ຫຼືການສົນທະນາ.

ອັນທີສອງ, ການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນສ້າງເວທີໃຫ້ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມເວົ້າບົນພື້ນຖານທີ່ເທົ່າທຽມກັນ. ໂດຍບໍ່ຄໍານຶງເຖິງຄວາມສາມາດດ້ານພາສາ, ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທັງຫມົດສາມາດເຂົ້າຮ່ວມການສົນທະນາໂດຍບໍ່ມີອຸປະສັກ, ສະແດງທັດສະນະຂອງເຂົາເຈົ້າ, ແລະສົ່ງເສີມການສື່ສານທີ່ຫຼາກຫຼາຍແລະການປະທະກັນຂອງແນວຄວາມຄິດ.


ນອກຈາກນັ້ນ, ການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນສາມາດປະຫຍັດເວລາ. ເມື່ອປຽບທຽບກັບການແປຮູບແບບອື່ນໆເຊັ່ນ: ການຕີຄວາມຕິດຕໍ່ກັນ, ການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນສາມາດຫຼຸດເວລາການປະຊຸມໄດ້ຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ, ເຮັດໃຫ້ການປະຊຸມດຳເນີນໄປຢ່າງສະດວກພາຍໃນເວລາທີ່ກໍານົດໄວ້, ແລະຫຼີກລ່ຽງການເສຍເວລາທີ່ເກີດຈາກບັນຫາພາສາ.


ສິ່ງທ້າທາຍທີ່ປະເຊີນກັບການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນ

​ເຖິງ​ວ່າ​ການ​ຕີ​ລາຄາ​ພ້ອມ​ກັນ​ມີ​ບົດບາດ​ສຳຄັນ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ສາກົນ, ​ແຕ່​ຍັງ​ປະສົບ​ກັບ​ຄວາມ​ຫຍຸ້ງຍາກ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ໃນ​ພາກ​ປະຕິບັດ. ກ່ອນອື່ນ ໝົດ, ນັກແປຕ້ອງການຄວາມສາມາດດ້ານພາສາແລະຄວາມຮູ້ດ້ານວິຊາຊີບສູງ. ນາຍພາສາລະດັບສູງບໍ່ພຽງແຕ່ຕ້ອງມີພື້ນຖານພາສາທີ່ໜັກແໜ້ນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງຕ້ອງເຂົ້າໃຈໄວ ແລະ ຖືກຕ້ອງໃນການແປຄຳສັບທີ່ເປັນມືອາຊີບໃນຂົງເຂດຕ່າງໆ ເຊິ່ງມັກຈະຕ້ອງມີການສະສົມໃນໄລຍະຍາວ ແລະ ການຝຶກອົບຮົມວິຊາຊີບ.

ອັນທີສອງ, ການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນຮຽກຮ້ອງໃຫ້ນາຍພາສາເຮັດວຽກພາຍໃຕ້ຄວາມກົດດັນທາງຈິດໃຈທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່. ເນື່ອງຈາກຄວາມຕ້ອງການທີ່ຈະແປພາສາໃນຂະນະທີ່ຜູ້ເວົ້າກໍາລັງເວົ້າ, ນາຍພາສາຕ້ອງມີທັກສະການຮັບມືກັບດີແລະມີຄຸນນະພາບທາງດ້ານຈິດໃຈ. ໃນສະຖານະການທີ່ມີການປ້ອນຂໍ້ມູນຈໍານວນຫຼວງຫຼາຍ ແລະເນື້ອໃນທີ່ຊັບຊ້ອນ, ຜູ້ແປມັກຈະຮູ້ສຶກອິດເມື່ອຍ ແລະ ກັງວົນ, ເຊິ່ງສາມາດສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຄຸນນະພາບຂອງການແປ.


ນອກຈາກນັ້ນ, ບັນຫາດ້ານວິຊາການຍັງເປັນສິ່ງທ້າທາຍໃຫຍ່ສໍາລັບການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນ. ໃນກອງປະຊຸມສາກົນ, ຄວາມລົ້ມເຫຼວຂອງອຸປະກອນ, ການສູນເສຍສັນຍານແລະການລົບກວນສິ່ງລົບກວນຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນ. ດັ່ງນັ້ນ, ນອກຈາກຄວາມສາມາດດ້ານພາສາ ແລະ ວິຊາຊີບແລ້ວ, ນັກແປຍັງຕ້ອງມີລະດັບການປັບຕົວທາງດ້ານເຕັກນິກ.

ວິທີການປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນ

​ເພື່ອ​ຕອບ​ສະໜອງ​ສິ່ງ​ທ້າ​ທາຍ​ໂດຍ​ການ​ຕີ​ລາຄາ​ພ້ອມ​ກັນ ​ແລະ ຍົກ​ສູງ​ຄຸນ​ນະພາ​ບການ​ຕີ​ລາຄາ, ທຸກ​ຝ່າຍ​ຄວນ​ສົມທົບ​ກັນ. ກ່ອນ​ອື່ນ​ໝົດ, ບັນດາ​ສະ​ຖາ​ບັນ​ຝຶກ​ອົບຮົມ​ຄວນ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ຝຶກ​ອົບຮົມ​ວິຊາ​ຊີບ​ນາຍ​ພາສາ​ພ້ອມ​ກັນ. ໂດຍຜ່ານການຝຶກອົບຮົມເປັນປົກກະຕິ, ການອອກກໍາລັງກາຍຈໍາລອງ, ແລະການວິເຄາະກໍລະນີ, ເສີມຂະຫຍາຍການແປພາສາແລະການປັບຕົວຂອງຜູ້ແປພາສາ.


ອັນ​ທີ​ສອງ, ຜູ້​ຈັດ​ຕັ້ງ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ຄວນ​ພິ​ຈາ​ລະ​ນາ​ຢ່າງ​ເຕັມ​ທີ່​ຕໍ່​ຄວາມ​ຕ້ອງ​ການ​ຂອງ​ການ​ຕີ​ລາ​ຄາ​ພ້ອມ​ກັນ​ໃນ​ເວ​ລາ​ຈັດ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ສາ​ກົນ. ໃນດ້ານຂອງອຸປະກອນ, ອຸປະກອນການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງຄວນໄດ້ຮັບການຄັດເລືອກເພື່ອຮັບປະກັນການສົ່ງສັນຍານທີ່ຫມັ້ນຄົງ, ເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນຜົນກະທົບຂອງຄວາມລົ້ມເຫຼວທາງດ້ານເຕັກນິກຕໍ່ຜົນກະທົບຂອງການແປພາສາ.


ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ການສ້າງສະພາບແວດລ້ອມການເຮັດວຽກທີ່ດີກໍ່ແມ່ນສໍາຄັນ. ໃນລະຫວ່າງກອງປະຊຸມ, ນາຍພາສາຄວນມີບ່ອນເຮັດວຽກທີ່ງຽບສະຫງົບ ແລະ ສະດວກສະບາຍ ເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນການແຊກແຊງຈາກພາຍນອກ ແລະ ປັບປຸງປະສິດທິພາບການເຮັດວຽກ. ພ້ອມ​ກັນ​ນັ້ນ, ຕ້ອງ​ຮັບປະກັນ​ໃຫ້​ນາຍ​ພາສາ​ສາມາດ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ວາລະ ​ແລະ ​ເນື້ອ​ໃນ​ຕ່າງໆ​ຂອງ​ກອງ​ປະຊຸມ​ໄດ້​ຢ່າງ​ຄົບ​ຖ້ວນ ​ແລະ ​ໄດ້​ກະກຽມ​ໃຫ້​ພຽງພໍ​ລ່ວງ​ໜ້າ.


ທ່າອ່ຽງການພັດທະນາຂອງການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນໃນອະນາຄົດ

ດ້ວຍ​ການ​ພັດ​ທະ​ນາ​ຂອງ​ໂລກ​ພິ​ເສດ, ຄວາມ​ຮຽກ​ຮ້ອງ​ຕ້ອງ​ການ​ຕີ​ລາ​ຄາ​ພ້ອມ​ກັນ​ຈະ​ສືບ​ຕໍ່​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ. ດ້ວຍ​ການ​ພັດທະນາ​ຢ່າງ​ວ່ອງ​ໄວ​ຂອງ​ວິທະຍາສາດ ​ແລະ ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ, ການ​ພັດທະນາ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ປອມ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ບາງ​ຄົນ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ​ນຳ​ໃຊ້​ການ​ແປ​ພາສາ​ດ້ວຍ​ເຄື່ອງ​ຈັກ​ໃນ​ຂົງ​ເຂດ​ການ​ແປ​ພາສາ​ພ້ອມໆ​ກັນ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ເຖິງວ່າຈະມີການເພີ່ມຂື້ນຂອງເທກໂນໂລຍີການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໃນການສື່ສານປະຈໍາວັນ, ບົດບາດຂອງນັກແປພາສາຂອງມະນຸດແມ່ນຍັງຂາດບໍ່ໄດ້ໃນກອງປະຊຸມສາກົນຊັ້ນສູງແລະສະລັບສັບຊ້ອນ.

ໃນອະນາຄົດ, ອາດຈະມີຮູບແບບໃຫມ່ຂອງການຮ່ວມມືລະຫວ່າງມະນຸດກັບເຄື່ອງຈັກ. ເຖິງແມ່ນວ່າມີຄວາມກ້າວຫນ້າຂອງເຕັກໂນໂລຢີຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ, ຄວາມສາມາດດ້ານວິຊາຊີບ, ຄວາມຊໍານານ, ແລະການປັບຕົວຂອງນັກແປຈະ irreplaceable ໂດຍເຄື່ອງຈັກ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃນຂົງເຂດການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນໃນອະນາຄົດ, ການປະສົມປະສານຂອງການສຶກສາມະນຸດສະທໍາແລະການຝຶກອົບຮົມດ້ານວິຊາການຈະກາຍເປັນທ່າອ່ຽງ, ການປະສົມປະສານດັ່ງກ່າວຈະຊ່ວຍປັບປຸງລະດັບລວມຂອງການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນ.

ສະຫຼຸບ​ລວມ​ແລ້ວ, ການ​ຕີ​ລາຄາ​ພ້ອມ​ກັນ​ມີ​ບົດບາດ​ສຳຄັນ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ສາກົນ ​ແລະ ສາມາດ​ຊຸກຍູ້​ການ​ສື່ສານ ​ແລະ ​ແລກປ່ຽນ​ຫຼາຍ​ພາສາ. ເຖິງວ່າຈະມີສິ່ງທ້າທາຍຫຼາຍຢ່າງ, ຄຸນນະພາບຂອງການຕີຄວາມພ້ອມໆກັນສາມາດໄດ້ຮັບການປັບປຸງຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໂດຍຜ່ານການຝຶກອົບຮົມວິຊາຊີບ, ການສະຫນັບສະຫນູນດ້ານວິຊາການທີ່ດີແລະສະພາບແວດລ້ອມການເຮັດວຽກທີ່ເຫມາະສົມ. ດ້ວຍ​ການ​ພັດທະນາ​ຢ່າງ​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ​ໃນ​ອະນາຄົດ, ການ​ຕີ​ລາຄາ​ພ້ອມ​ກັນ​ຍັງ​ຄົງ​ເປັນ​ພາກສ່ວນ​ທີ່​ຂາດ​ບໍ່​ໄດ້​ຂອງ​ການ​ແລກປ່ຽນ​ສາກົນ.


ເວລາປະກາດ: 26-12-2024