ການປະຕິບັດການຕີຄວາມໝາຍຢູ່ວັດເທົາທິສະຖານພູເຂົາ

ເນື້ອໃນຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນແປມາຈາກແຫຼ່ງຂໍ້ມູນພາສາຈີນໂດຍການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໂດຍບໍ່ມີການແກ້ໄຂພາຍຫຼັງ.

ພື້ນຫຼັງໂຄງການ
ເວທີປາໄສສາສະໜາເຕົາສາກົນຄັ້ງທີ 5 ໄດ້ເປີດຂຶ້ນໃນວັນທີ 24 ກັນຍາ 2023 ທີ່ເມືອງເມົາຊານ ແຂວງຈຽງຊູ ປະເທດຈີນ ເຊິ່ງເປັນບ່ອນເກີດຂອງໂຮງຮຽນສາສະໜາເຕົາຊາງຊິງ. ທ່ານ ຊື ໄທເຟິງ ສະມາຊິກກົມການເມືອງສູນກາງພັກກອມມູນິດຈີນ ແລະ ລັດຖະມົນຕີກະຊວງວຽກງານແນວໂຮມສາມັກຄີ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມພິທີເປີດເວທີປາໄສ ແລະ ພິທີສ້າງຕັ້ງສະຫະພັນສາສະໜາເຕົາໂລກ ແລະ ໄດ້ກ່າວຄຳປາໄສຕາມລຳດັບ. ເວທີປາໄສນີ້ຈັດໂດຍສະມາຄົມສາສະໜາເຕົາຈີນ ແລະ ສະມາຄົມແລກປ່ຽນສາສະໜາ ແລະ ວັດທະນະທຳຈີນ, ແລະ ຮ່ວມກັນຈັດໂດຍສະຫະພັນສາສະໜາເຕົາຮົງກົງ, ສະມາຄົມສາສະໜາເຕົາມາເກົາ ແລະ ສະມາຄົມສາສະໜາເຕົາຈີນໄຕ້ຫວັນ. ຫົວຂໍ້ແມ່ນ "ຍຶດໝັ້ນລັດທິເຕົາ ແລະ ຄຸນງາມຄວາມດີ, ກ້າວໄປພ້ອມກັບໂລກ".

ເວທີປາໄສດັ່ງກ່າວປະກອບດ້ວຍກິດຈະກຳຫຼັກໆ ເຊັ່ນ: ພິທີເປີດ, ພິທີສ້າງຕັ້ງສະຫະພັນສາສະໜາເຕົາໂລກ, ເວທີປາໄສຫຼັກ, ເວທີປາໄສໂທລະພາບ, ເວທີປາໄສສື່ໃໝ່ສອງແຫ່ງ, ເວທີປາໄສຍ່ອຍຫ້າແຫ່ງ, ພິທີປິດ, ພ້ອມທັງກິດຈະກຳຕ່າງໆເຊັ່ນ: ພິທີອະທິຖານ ແລະ ງານວາງສະແດງວັດທະນະທຳສາສະໜາເຕົາ. ບໍລິສັດ Tang Neng Translation ໄດ້ຊະນະການປະມູນໃນປີ 2020 ເພື່ອກາຍເປັນຜູ້ສະໜອງການແປພາສາຢ່າງເປັນທາງການພຽງຜູ້ດຽວຂອງເວທີປາໄສສາສະໜາເຕົານີ້, ໂດຍໃຫ້ບໍລິການແປພາສາຈີນ ແລະ ອັງກິດພ້ອມໆກັນຢ່າງຄົບຖ້ວນ ແລະ ບໍລິການອຸປະກອນຢູ່ໃນສະຖານທີ່ສຳລັບກິດຈະກຳທັງໝົດຂ້າງເທິງ, ພ້ອມທັງການແປພາສາຈີນພາສາອັງກິດແບບຊີວິດຈິງຂອງແຂກຕ່າງປະເທດເກືອບ 40 ຄົນ, ແລະ ການແປພາສາຈີນພາສາອັງກິດແບບຄົບຖ້ວນ.

ສິ່ງທ້າທາຍຂອງໂຄງການ ແລະ ການຕອບສະໜອງຂອງພວກມັນ

ຂໍ້ກຳນົດຂອງໂຄງການນີ້ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍຫຼາຍ, ແລະ ພິເສດທີ່ສຸດແມ່ນພິທີເປີດທີ່ຈັດຂຶ້ນທີ່ພະລາຊະວັງ Chongxi Wanfu ໃນເມືອງ Maoshan. ເນື່ອງຈາກສະຖານທີ່ພິເສດ, ຄວາມສັບສົນຂອງທິວທັດໄດ້ສ້າງບັນຫາຫຼາຍຢ່າງໃຫ້ກັບພະນັກງານໂຄງການທີ່ຈັດແຈງອຸປະກອນລ່າມພ້ອມຢູ່ໃນສະຖານທີ່. ກ່ອນການເລີ່ມຕົ້ນຂອງໂຄງການ, ພະນັກງານໂຄງການຂອງ Tang Neng Translation ໄດ້ຈັດກອງປະຊຸມຫຼາຍຄັ້ງກັບລູກຄ້າແບບອອບໄລນ໌ຜ່ານການຢ້ຽມຢາມພາກສະໜາມຫຼາຍຄັ້ງ, ແລະ ສຸດທ້າຍໄດ້ຕັດສິນໃຈເຊື່ອມຕໍ່ເຄື່ອງລ່າມພ້ອມກັບຫູຟັງ 4402 ແລະ ຫູຟັງນຳທາງໄຮ້ສາຍ Bluetooth ເພື່ອໃຫ້ບໍລິການລ່າມພ້ອມສຳລັບໂຄງການກາງແຈ້ງນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ໃນລະຫວ່າງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການພາກສະໜາມ, ພວກເຮົາຍັງໄດ້ພົບກັບສະຖານະການທີ່ສະຖານທີ່ກໍ່ສ້າງຫ້ອງລ່າມພ້ອມເດີມຖືກປະຕິເສດໂດຍຜູ້ອຳນວຍການຢູ່ໃນສະຖານທີ່. ເນື່ອງຈາກຈະມີນັກສະແດງຫຼາຍຮ້ອຍຄົນລໍຖ້າຢູ່ໃນທາງຍ່າງທັງສອງດ້ານຂອງເວທີ, ການດຳເນີນງານຂອງຫ້ອງລ່າມພ້ອມຈະໄດ້ຮັບຜົນກະທົບ. ຫ້ອງຄວບຄຸມສຽງທີ່ວາງແຜນໄວ້ໃນເບື້ອງຕົ້ນຍັງຖືກປ່ຽນເສັ້ນທາງຈາກຫຼັງຄາຊັ້ນສອງໄປຫາບໍລິເວນບ່ອນນັ່ງຂອງຜູ້ຊົມ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ແຜນການທັງໝົດລົ້ມເຫຼວໃນມື້ກ່ອນພິທີເປີດ. ໂຊກດີ, ພະນັກງານໂຄງການຂອງ Tang Neng ມີຄວາມສະຫງົບ ແລະ ມີຄວາມສະງົບສຸກ, ແລະ ໄດ້ຮ່ວມມືກັບຜູ້ນຳຂອງລູກຄ້າເພື່ອຊອກຫາຫ້ອງຈຸດທີ່ເໝາະສົມໃກ້ກັບເວທີ, ປ່ຽນແຜນການເຊື່ອມຕໍ່ສາຍໄຟເດີມ, ແລະ ປະສານງານການລະດົມນາຍພາສາພ້ອມໆກັນ.

ຄວາມເປັນເອກະລັກຂອງສະພາບແວດລ້ອມທາງພູມສາດຍັງໄດ້ເພີ່ມຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃຫ້ກັບການຈັດຫາສະຖານທີ່ແປພາສາພ້ອມໆກັນ ແລະ ອຸປະກອນສຽງສຳລັບກອງປະຊຸມ. ເນື່ອງຈາກສະຖານທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນພູຜາ ແລະ ປ່າໄມ້, ແລະ ພິທີເປີດເປັນສະພາບແວດລ້ອມກາງແຈ້ງທັງໝົດ. ເຖິງແມ່ນວ່າສະພາບແວດລ້ອມທາງດ້ານນິເວດວິທະຍາຈະສວຍງາມ ແລະ ສັດປ່າຫຼາຍຊະນິດສາມາດເຫັນໄດ້ວ່າກຳລັງເຄື່ອນທີ່ລະຫວ່າງພູຜາ ແລະ ປ່າໄມ້, ແຕ່ມັນກໍ່ນຳມາເຊິ່ງບັນຫາຕົວຈິງ. ຄວາມຊຸ່ມຊື່ນໃນສະຖານທີ່ແມ່ນສູງຫຼາຍ. ຖ້າອຸປະກອນຖືກຕິດຕັ້ງ ແລະ ແກ້ໄຂຂໍ້ຜິດພາດລ່ວງໜ້າໜຶ່ງມື້ຕາມແຜນການປົກກະຕິ, ມັນອາດຈະເສຍຫາຍຫຼັງຈາກຄືນທີ່ມີນ້ຳຄ້າງ ແລະ ຄວາມເສຍຫາຍຈາກສັດປ່າ, ເຊິ່ງອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການດຳເນີນງານປົກກະຕິຂອງພິທີເປີດໃນມື້ຕໍ່ມາ. ດັ່ງນັ້ນທີມງານຂອງ Tang Neng ຈຶ່ງມາຮອດສະຖານທີ່ກ່ອນຮຸ່ງເຊົ້າໃນມື້ພິທີເປີດ. ໂດຍບໍ່ມີສະພາບແສງສະຫວ່າງໃດໆ, ພວກເຂົາເຮັດວຽກລ່ວງເວລາເພື່ອສຳເລັດການກໍ່ສ້າງ ແລະ ການນຳໃຊ້ອຸປະກອນແປພາສາພ້ອມໆກັນໃນສະຖານທີ່, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບການເຊື່ອມຕໍ່ກັບສະຖານທີ່ສຽງ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຍັງມີບ່ອນນັ່ງຫຼາຍກວ່າໜຶ່ງພັນບ່ອນນັ່ງຢູ່ໃນສະຖານທີ່ສຳລັບພິທີເປີດ, ແລະ ສະຖານທີ່ມີຈຳກັດ, ເຮັດໃຫ້ບໍ່ສາມາດລົງທະບຽນດ້ວຍຊື່ແທ້ ແລະ ແລກປ່ຽນກັບຜູ້ຮັບຄືກັບການປະຊຸມປົກກະຕິ. ພະນັກງານຄຸ້ມຄອງໂຄງການຂອງ Tang Neng ໄດ້ສຳເລັດການແຈກຢາຍ ແລະ ການເກັບຄືນອຸປະກອນບ່ອນນັ່ງຫຼາຍກວ່າໜຶ່ງພັນອັນຢູ່ໃນສະຖານທີ່ໃນໄລຍະເວລາສັ້ນໆ, ໂດຍບໍ່ມີການສູນເສຍ ຫຼື ຄວາມເສຍຫາຍໃດໆ.

ນອກຈາກນັ້ນ, ໂຄງການຂະໜາດໃຫຍ່ດັ່ງກ່າວຕ້ອງການການຮ່ວມມືຫຼາຍ. ພະນັກງານຂອງທີມງານຂອງພວກເຮົາໄດ້ໄປກັບຜູ້ນຳສອງຄັ້ງເພື່ອກວດກາສະຖານທີ່ສຳຄັນເຈັດແຫ່ງທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນສະຖານທີ່ຕ່າງໆ. ໃນຖານະທີ່ເປັນພະນັກງານຊົ່ວຄາວ, ພວກເຮົາຈຳເປັນຕ້ອງຮັບສະໝັກ, ສຳພາດ, ກວດກາ, ຈັດກອງປະຊຸມຝຶກອົບຮົມຢູ່ໃນສະຖານທີ່ສອງຄັ້ງ ແລະ ກອງປະຊຸມຝຶກອົບຮົມອອນໄລນ໌ຫຼາຍຄັ້ງສຳລັບນັກແປພາສາທີ່ມີຄວາມຕ້ອງການສູງໃນທຸກດ້ານ. ພວກເຮົາຍັງຈຳເປັນຕ້ອງຈັດການຝຶກຊ້ອມການແປພາສາທຸກໆຄືນໃນສາມມື້ທຳອິດກ່ອນທີ່ໂຄງການຈະເລີ່ມຕົ້ນ. ໃນລະຫວ່າງຂະບວນການຂອງໂຄງການ, ເນື່ອງຈາກປັດໄຈຈຸດປະສົງຕ່າງໆເຊັ່ນ: ການຈັດການພິເສດ ແລະ ການປ່ຽນແປງຊົ່ວຄາວໃນຕາຕະລາງເວລາຂອງແຂກຕ່າງປະເທດ, ການຈັດລຽງບຸກຄະລາກອນ ແລະ ຄວາມຕ້ອງການດ້ານວຽກງານຂອງນັກແປພາສາມີການປ່ຽນແປງຊ້ຳແລ້ວຊ້ຳອີກ. ພວກເຮົາກວດສອບ ແລະ ຈັດສັນວຽກງານການແປພາສາຢູ່ສະເໝີ. ໃນລະຫວ່າງກິດຈະກຳ, ພວກເຮົາພົບບັນຫາທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃນທີ່ພັກ, ອາຫານ, ການຂົນສົ່ງ ແລະ ການຂົນສົ່ງສະໜາມບິນຕະຫຼອດ 24 ຊົ່ວໂມງ, ແລະ ສື່ສານກັບຜູ້ນຳສາຍງານທີ່ແຕກຕ່າງກັນເພື່ອຂໍຄຳຕິຊົມ ແລະ ວິທີແກ້ໄຂ.

ສະຫຼຸບໂຄງການ

ໃນທີ່ສຸດ ທ່ານ ຖັງ ເນິງ ກໍໄດ້ສຳເລັດໜ້າວຽກການແປພາສາຂອງກອງປະຊຸມທັງໝົດຢ່າງສຳເລັດຜົນ, ແລະ ໄດ້ຮັບການຍ້ອງຍໍເປັນເອກະພາບຈາກຜູ້ນຳຂອງພະແນກວຽກງານແນວໂຮມສາມັກຄີຂອງຄະນະກຳມະການສູນກາງ ແລະ ຫ້ອງການການຕ່າງປະເທດແຂວງຈຽງຊູ: “ຂໍຂອບໃຈເພື່ອນຮ່ວມງານຂອງທ່ານ ຖັງ ເນິງ, ຄູສອນພາສາ, ຄູສອນການຕີຄວາມໝາຍຢູ່ໃນສະຖານທີ່, ການແປພາສາທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງເພື່ອຮັບປະກັນຄຸນນະພາບຂອງການຕີຄວາມໝາຍພ້ອມໆກັນ, ຄູສອນວິຊາການຕິດຕັ້ງອຸປະກອນໃນຄວາມມືດ, ຂອບໃຈ, ແລະ ມີໂອກາດຮ່ວມມືອີກຄັ້ງ.” ຄຸນນະພາບວິຊາຊີບ ແລະ ການບໍລິການລະດັບສູງຂອງທີມງານບໍລິການຕະຫຼອດຂະບວນການທັງໝົດໄດ້ເພີ່ມສີສັນສົດໃສໃຫ້ກັບງານ, ແລະ ຍັງໄດ້ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການແລກປ່ຽນມິດຕະພາບລະຫວ່າງຊຸມຊົນສາສະໜາເຕົາທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.


ເວລາໂພສ: ວັນທີ 18 ທັນວາ 2025