ເນື້ອໃນຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນແປຈາກແຫຼ່ງຈີນໂດຍການແປພາສາຂອງເຄື່ອງໂດຍບໍ່ຕ້ອງມີການແກ້ໄຂ.
ດ້ວຍການເລັ່ງການເຄື່ອນໄຫວຂອງໂລກາພິວັດ, ລະຫວ່າງປະເທດກໍາລັງເພີ່ມຂື້ນເລື້ອຍໆ, ໂດຍສະເພາະໃນພາກສະຫນາມຢາ, ບ່ອນທີ່ມີຄວາມຖືກຕ້ອງໃນການສົ່ງຕໍ່ໂດຍສະເພາະ. ການແປພາສາຂອງວັດສະດຸທາງການແພດຂອງຍີ່ປຸ່ນບໍ່ພຽງແຕ່ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການປ່ຽນແປງພາສາທີ່ຊັດເຈນ, ແຕ່ຍັງຕ້ອງມີຄວາມເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບຢາ. ສະນັ້ນ, ການເລືອກບໍລິສັດແປພາສາທີ່ເປັນມືອາຊີບແມ່ນສໍາຄັນທີ່ສຸດທີ່ຮັບປະກັນຄຸນນະພາບຂອງການແປ.
ເງື່ອນໄຂພື້ນຖານສໍາລັບການເລືອກບໍລິສັດແປພາສາ
ເມື່ອເລືອກບໍລິສັດແປພາສາ, ມີຫລາຍມາດຖານພື້ນຖານທີ່ຈະພິຈາລະນາ. ກ່ອນອື່ນຫມົດ, ຄວາມເປັນມືອາຊີບຂອງບໍລິສັດແມ່ນການພິຈາລະນາຂັ້ນຕົ້ນ. ສໍາລັບການແປເອກະສານທາງການແພດ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນເອກະສານທີ່ມີຄວາມສະອາດສູງເຊັ່ນ: ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບຢາແລະການຄົ້ນຄວ້າ, ບໍລິສັດແປພາສາຕ້ອງມີການແປພາສາວິຊາຊີບໃນຂົງເຂດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. ອັນທີສອງ, ຊື່ສຽງຂອງບໍລິສັດຍັງມີຄວາມສໍາຄັນທີ່ສຸດ, ແລະທົບທວນຄະດີຂອງລູກຄ້າແລະຄະດີປະຫວັດສາດສາມາດຊ່ວຍໃນການກໍານົດຄຸນນະພາບແລະຄວາມຫນ້າເຊື່ອຖືຂອງການແປພາສາຂອງມັນ.
ການຢັ້ງຢືນແລະຄຸນວຸດທິ
ເມື່ອເລືອກບໍລິສັດແປພາສາ, ການຢັ້ງຢືນແລະຄຸນນະວຸດທິຍັງເປັນປັດໃຈທີ່ສໍາຄັນ. ບໍລິສັດແປພາສາມັກຈະໄດ້ຮັບໃບຢັ້ງຢືນສະເພາະ, ເຊັ່ນວ່າການຮັບຮອງ ISO, ເຊິ່ງສາມາດພິສູດຄວາມມີຄຸນນະພາບການແປແລະທຸລະກິດຂອງພວກເຂົາ. ນອກຈາກນັ້ນ, ໃບຢັ້ງຢືນຄຸນວຸດທິຂອງບໍລິສັດ Translation ຍັງສາມາດໃຫ້ຄວາມຮັບປະກັນສໍາລັບລູກຄ້າໃນເວລາທີ່ເລືອກໃຫ້ພວກເຂົາມີທີມງານແປທີ່ເປັນມືອາຊີບ.
ພື້ນຖານດ້ານວິຊາຊີບຂອງທີມງານ Translation
ເມື່ອເລືອກບໍລິສັດແປພາສາ, ມັນຈໍາເປັນຕ້ອງປະເມີນພື້ນຫລັງມືອາຊີບຂອງທີມງານແປພາສາຂອງມັນ. ການແປພາສາທາງການແພດບໍ່ພຽງແຕ່ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຄວາມຊໍານານໃນພາສາຍີ່ປຸ່ນແລະຈີນ, ແຕ່ຍັງມີຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງຕໍ່ຄໍາສັບທາງການແພດ. ຄວາມເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບຄວາມເປັນມາດ້ານການສຶກສາ, ປະສົບການໃນການເຮັດວຽກ, ແລະສະຖານທີ່ວິຊາຊີບຂອງສະມາຊິກທີມງານສາມາດຊ່ວຍໃຫ້ລູກຄ້າກໍານົດວ່າພວກເຂົາມີຄວາມສາມາດໃນການຈັດການກັບວັດສະດຸທາງການແພດສະເພາະ.
ລະບົບການຮັບປະກັນຄຸນນະພາບການແປ
ບໍລິສັດແປພາສາທີ່ເປັນມືອາຊີບຄວນມີລະບົບການຮັບປະກັນຄຸນນະພາບການແປທີ່ມີຄຸນນະພາບສຽງ. ລະບົບນີ້ໂດຍປົກກະຕິປະກອບມີມາດຕະຖານຂອງຂະບວນການແປພາສາ, ກົນໄກການກວດສອບຄຸນນະພາບ, ແລະການດັດແກ້ການແປພາສາປະກາດ. ລູກຄ້າສາມາດປຶກສາບໍລິສັດແປພາສາກ່ຽວກັບຂະບວນການຄວບຄຸມຄຸນນະພາບຂອງພວກເຂົາເພື່ອຮັບປະກັນວ່າວັດສະດຸການແພດທີ່ຖືກແປແລ້ວຕອບສະຫນອງກັບມາດຕະຖານສູງ.
ການບໍລິການແລະການສື່ສານລູກຄ້າ
ການບໍລິການລູກຄ້າກໍ່ແມ່ນລັກສະນະທີ່ສໍາຄັນໃນເວລາທີ່ເລືອກບໍລິສັດແປພາສາ. ໂຄງການແປພາສາມັກຈະກ່ຽວຂ້ອງກັບຄວາມຕ້ອງການການສື່ສານທີ່ສັບສົນ, ແລະການສື່ສານທີ່ທັນເວລາສາມາດຫລີກລ້ຽງການເຂົ້າໃຈຜິດແລະຄວາມຜິດພາດ. ລູກຄ້າຄວນເລືອກບໍລິສັດແປພາສາທີ່ສາມາດໃຫ້ບໍລິການການສື່ສານທີ່ດີແລະບໍລິການລູກຄ້າແບບມືອາຊີບເພື່ອຮັບປະກັນບັນຫາຕ່າງໆໃນລະດັບໂຄງການ.
ລາຄາແລະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ມີປະສິດທິພາບ
ລາຄາແມ່ນການພິຈາລະນາທີ່ບໍ່ສາມາດຫຼີກລ່ຽງໄດ້ໃນເວລາທີ່ເລືອກບໍລິສັດແປພາສາ. ບໍລິສັດແປພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນອາດຈະມີຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ສໍາຄັນໃນກົນລະຍຸດການລາຄາ, ສະນັ້ນລູກຄ້າຕ້ອງໄດ້ສະສົມຄວາມສົມດຸນລະຫວ່າງການກໍານົດແລະຄຸນນະພາບການໃຫ້ບໍລິການ. ການເລືອກບໍລິສັດແປພາສາທີ່ມີປະສິດທິພາບທີ່ສາມາດຮັບປະກັນໄດ້ທັງຄຸນນະພາບການແປແລະການຄວບຄຸມຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແມ່ນທາງເລືອກທີ່ສະຫລາດ.
ຄະດີການວິເຄາະແລະຄໍາຕິຊົມຂອງລູກຄ້າ
ກ່ອນທີ່ຈະເລືອກບໍລິສັດແປພາສາ, ມັນເປັນສິ່ງສໍາຄັນທີ່ຈະທົບທວນຄະດີທີ່ປະສົບຜົນສໍາເລັດໃນອະດີດຂອງມັນແລະຄໍາຕິຊົມຂອງລູກຄ້າ. ໂດຍການສຶກສາຄະດີເຫຼົ່ານີ້, ລູກຄ້າສາມາດເຂົ້າໃຈເຖິງການແປບໍລິສັດແປໃນການຈັດການກັບຄໍາສັ່ງທີ່ຄ້າຍຄືກັນ. ນອກຈາກນັ້ນ, ການຕິຊົມຈາກລູກຄ້າທີ່ແທ້ຈິງກໍ່ສາມາດສະທ້ອນຄຸນນະພາບການບໍລິການຂອງບໍລິສັດແລະຄວາມໄວ້ວາງໃຈ, ຊ່ວຍໃຫ້ລູກຄ້າມີທາງເລືອກທີ່ສະຫລາດ.
ເຄື່ອງມືດ້ານວິຊາການແລະເຄື່ອງແປພາສາ
ການແປພາສາທີ່ທັນສະໄຫມໄດ້ອີງໃສ່ເຄື່ອງມືແປພາສາຕ່າງໆນັບມື້ນັບຫຼາຍຂື້ນໃນການແປພາສາແລະການສະຫນັບສະຫນູນດ້ານເຕັກນິກຕ່າງໆ. ການເລືອກບໍລິສັດທີ່ສາມາດໃຊ້ເຄື່ອງມືການແປທີ່ສາມາດໃຊ້ຄອມພີວເຕີ້ໄດ້ງ່າຍສາມາດປັບປຸງປະສິດທິພາບການແປແລະຄວາມສອດຄ່ອງ. ເຂົ້າໃຈການລົງທືນຂອງບໍລິສັດແປພາສາໃນການສະຫນັບສະຫນູນດ້ານເຕັກນິກສາມາດຊ່ວຍປະເມີນຄຸນນະພາບການແປແລະປະສິດທິພາບຂອງການແປພາສາຂອງພວກເຂົາ.
ໃນສັ້ນ, ການເລືອກບໍລິສັດແປພາສາທີ່ເປັນມືອາຊີບໃນການແປອຸປະກອນການແພດຍີ່ປຸ່ນແມ່ນການຕັດສິນໃຈທີ່ສັບສົນແລະສໍາຄັນ. ໂດຍການພິຈາລະນາຄວາມເປັນມືອາຊີບຂອງບໍລິສັດ, ທີມການແປພາສາຂອງບໍລິສັດ, ລະບົບການຮັບປະກັນຄຸນນະພາບ, ລູກຄ້າ, ຮັບປະກັນຄຸນນະພາບການແປພາສາແລະການສົ່ງເສີມການແລກປ່ຽນດ້ານການແພດສາກົນ.
ເວລາໄປສະນີ: Nov-18-2024