ການວິເຄາະກ່ຽວກັບສະເຫນ່ຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນ: ການປ່ຽນແປງທີ່ດີເລີດຈາກການແປພາສາຍີ່ປຸ່ນໃຫ້ຈີນ

ເນື້ອໃນຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນແປຈາກແຫຼ່ງຈີນໂດຍການແປພາສາຂອງເຄື່ອງໂດຍບໍ່ຕ້ອງມີການແກ້ໄຂ.

ບົດຂຽນນີ້ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນການຄົ້ນຫາສະເຫນ່ຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນແລະການປ່ຽນແປງທີ່ດີເລີດຈາກການແປພາສາຍີ່ປຸ່ນໃຫ້ຈີນ. ແບ່ງອອກເປັນ 4 ດ້ານສໍາລັບທໍາອິດທີ່ມີລາຍລະອຽດ: ທໍາອິດ, ມັນແນະນໍາຈຸດເດັ່ນຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນ, ລວມທັງຮູບແຕ້ມ, ແລະເລື່ອງເລົ່າແລະເລື່ອງ; ອັນທີສອງ, ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກບາງຢ່າງທີ່ອາດຈະເກີດຂື້ນໃນຂະບວນການແປພາສາຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນໄດ້ຖືກປຶກສາຫາລືເຊັ່ນ: ຄວາມແຕກຕ່າງດ້ານວັດທະນະທໍາແລະການປ່ຽນສະແດງວັດສະຫວ່າງດ້ານພາສາ; ອັນທີສາມ, ຄວາມສໍາຄັນຂອງການແປສໍາລັບປະສົບການການເບິ່ງຂອງ Anime ໄດ້ຖືກວິເຄາະ, ລວມທັງຜົນກະທົບຂອງມັນກ່ຽວກັບການສື່ສານທາງດ້ານຈິດໃຈແລະເລື່ອງຄວາມເຂົ້າໃຈ; ຫລັງຈາກນັ້ນ, ຈຸດຕົ້ນຕໍຂອງບົດຂຽນນີ້ໄດ້ຖືກສະຫຼຸບໂດຍຫຍໍ້, ແລະມັນໄດ້ຖືກຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າການປ່ຽນແປງທີ່ດີເລີດຂອງການແປພາສາຂອງພາສາຍີ່ປຸ່ນແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສະເຫນ່ຂອງມັນ.

1. ຄວາມເປັນເອກະລັກຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນ

ສັດພາສາຍີ່ປຸ່ນຖືກຮັກແພງຈາກການສົນທະນາທົ່ວໂລກສໍາລັບຮູບແຕ້ມແລະຮູບແຕ້ມທີ່ມີເອກະລັກສະເພາະ. ທໍາອິດ, ຮູບແບບການແຕ້ມຮູບຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນສະເຫນີລາຍລະອຽດທີ່ອຸດົມສົມບູນແລະສາຍຕາທີ່ດີເລີດ, ສະແດງຄຸນລັກສະນະແລະຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຕົວລະຄອນຜ່ານເສັ້ນແລະສີສັນທີ່ດີເລີດ. ໃນເວລາດຽວກັນ, ການອອກແບບຕົວລະຄອນຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນກໍ່ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນຕົວລະຄອນໄວລຸ້ນທີ່ຫນ້າຮັກຫຼືນັກສູ້ທີ່ມີພະລັງ, ພວກເຂົາສາມາດຊອກຫາສະເຫນ່ທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະຂອງພວກເຂົາໃນສັດ.

ອັນທີສອງ, ເລື່ອງເລົ່າຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນມັກຈະເຕັມໄປດ້ວຍຈິນຕະນາການທີ່ອຸດົມສົມບູນແລະປັດຊະຍາທີ່ເລິກເຊິ່ງ. ບໍ່ວ່າຈະເປັນການຮັກສາຊີວິດໃນຊີວິດປະຈໍາວັນຫລືເລື່ອງການຜະຈົນໄພທີ່ຫນ້າຕື່ນເຕັ້ນ, ມັນສາມາດເຮັດໃຫ້ເກີດການສະທ້ອນແລະການສະທ້ອນຂອງຜູ້ຊົມ. ຄວາມອຸດົມສົມບູນແລະຄວາມຫຼາກຫຼາຍນີ້ຍັງເປັນການສະທ້ອນເຖິງສະເຫນ່ທີ່ເປັນເອກະລັກສະຈັນຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນ.

ນອກຈາກນັ້ນ, ຄວາມນິຍົມຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນກໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການສະແດງຄວາມກັງວົນຂອງພວກເຂົາສໍາລັບຊາວຫນຸ່ມແລະ subcultures. ປະຊາຊົນຍີ່ປຸ່ນໄດ້ສ້າງຕັ້ງຊັບພະຍາກອນແລະພະລັງງານຫຼາຍຢ່າງໃນອຸດສາຫະກໍາສັດ, ມີການສ້າງຕັ້ງແລະຄົ້ນຫາແນວຄິດແລະເນື້ອໃນຂອງສັດ, ມີຫລາຍທາງເລືອກ.

2. ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການແປຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນ

ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ການແປພາສາຍີ່ປຸ່ນຈາກພາສາຍີ່ປຸ່ນໄປຫາພາສາອື່ນໆບໍ່ແມ່ນວຽກງ່າຍ. ກ່ອນອື່ນຫມົດ, ຄວາມແຕກຕ່າງດ້ານວັດທະນະທໍາແມ່ນສິ່ງທ້າທາຍທີ່ສໍາຄັນ. ອົງປະກອບແລະພື້ນຫລັງຂອງວັດທະນະທໍາທີ່ມັກຈະປາກົດຢູ່ໃນສັດຍີ່ປຸ່ນອາດຈະບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບຜູ້ຊົມທີ່ບໍ່ແມ່ນພາສາຍີ່ປຸ່ນ, ສະນັ້ນການປັບຕົວທີ່ເຫມາະສົມແລະການອະທິບາຍແມ່ນມີຄວາມຈໍາເປັນໃນລະຫວ່າງຂັ້ນຕອນການແປ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຍັງມີຄວາມແຕກຕ່າງຂອງການສະແດງອອກດ້ານພາສາລະຫວ່າງພາສາຍີ່ປຸ່ນແລະພາສາອື່ນໆ, ແລະນັກແປຕ້ອງມີການດັດປັບແລະການປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສໃນຂະນະທີ່ຮັກສາຄວາມຫມາຍເດີມ.

ອັນທີສອງ, ເນື່ອງຈາກການນໍາໃຊ້ຄໍາສັບແລະຄໍາສັບສະເພາະຂອງຈໍານວນຫລວງຫລາຍໃນສັດ, ຄໍາສັບເຫຼົ່ານີ້ອາດຈະບໍ່ມີການແປພາສາທີ່ສອດຄ້ອງກັນໃນຫລາຍພາສາ. ນັກແປຄວາມຈໍາເປັນຕ້ອງສະແດງອອກຢ່າງເຫມາະສົມໂດຍອີງໃສ່ສະພາບການແລະຄວາມສາມາດໃນການສົນທະນາຂອງຜູ້ຊົມ. ໃນເວລາດຽວກັນ, ການສະແດງອອກທາງປາກແລະສາຍໃນຕົວແປກໍ່ຕ້ອງໄດ້ຮັບການປ່ຽນແປງຢ່າງເຫມາະສົມໂດຍຜູ້ແປທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ຊົມເຂົ້າໃຈຄວາມສໍາພັນລະຫວ່າງດິນຕອນແລະຕົວລະຄອນ.

ນອກຈາກນັ້ນ, ຄໍາບັນຍາຍແລະການທໍາລາຍລະດັບກໍ່ແມ່ນບັນຫາທີ່ຕ້ອງໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາໃນລະຫວ່າງຂັ້ນຕອນການແປພາສາ. ຄໍາບັນຍາຍຈໍາເປັນຕ້ອງສະແດງເຖິງສາຍແລະຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຕົວລະຄອນທີ່ຫຍໍ້ທໍ້ແລະຊັດເຈນແລະຊິ້ງຂໍ້ມູນກັບຫນ້າຈໍ; ແລະການກໍານົດ DOBBING ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຊອກຫານັກສະແດງສຽງທີ່ເຫມາະສົມເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ຊົມຮູ້ສຶກຮູ້ສຶກເຖິງຄຸນລັກສະນະແລະຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຕົວລະຄອນ.

3. ຜົນກະທົບຂອງການແປໃນປະສົບການການເບິ່ງຂອງສັດ

ການແປພາສາແມ່ນຂົວຂອງການສື່ສານລະຫວ່າງຜູ້ຊົມແລະສັດຍີ່ປຸ່ນ, ຫຼີ້ນບົດບາດສໍາຄັນໃນການຍົກສູງປະສົບການການເບິ່ງສໍາລັບຜູ້ຊົມ. ກ່ອນອື່ນຫມົດ, ຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງການແປພາສາໂດຍກົງມີຜົນກະທົບໂດຍກົງສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຄວາມເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບການວາງແຜນຕອນແລະການຕັ້ງຄ່າຕົວລະຄອນ. ຜູ້ຊົມສາມາດເຂົ້າໃຈການພັດທະນາເລື່ອງຂອງເລື່ອງແລະການເຕີບໃຫຍ່ຂອງຕົວລະຄອນໂດຍເຂົ້າໃຈຄວາມສໍາພັນລະຫວ່າງດິນຕອນແລະຕົວລະຄອນຜ່ານການແປ.

ອັນທີສອງ, ການແປພາສາຍັງມີຜົນກະທົບທີ່ສໍາຄັນຕໍ່ການສື່ສານທາງດ້ານອາລົມ. ຕົວລະຄອນໃນຕົວອັກສອນມັກຈະສະແດງຄວາມຮູ້ສຶກພາຍໃນຂອງພວກເຂົາຜ່ານພາສາແລະສໍານວນ, ແລະອາລົມເຫລົ່ານີ້ຕ້ອງໄດ້ຫັນປ່ຽນຢ່າງເຫມາະສົມແລະສະແດງອອກໃນຂະບວນການແປ. ຖ້າການແປແມ່ນບໍ່ຖືກຕ້ອງຫຼືບໍ່ສະແດງຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ແທ້ຈິງຂອງຕົວລະຄອນ, ມັນຍາກສໍາລັບຜູ້ຊົມທີ່ຈະສະທ້ອນ, ນໍາໄປສູ່ປະສົບການການເບິ່ງ.

ນອກຈາກນັ້ນ, ການແປພາສາກໍ່ສາມາດສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງຜູ້ຊົມກ່ຽວກັບຄຸນຄ່າດ້ານວັດທະນະທໍາແລະແນວຄິດປັດຊະຍາທີ່ຖ່າຍທອດໂດຍສັດ. ໂດຍຜ່ານການແປພາສາ, ຜູ້ຊົມສາມາດເຂົ້າໃຈວັດທະນະທໍາແລະວິທີການຄິດແລະວິທີການໃນການສື່ສານແລະປະສົບການໃນການສື່ສານແລະການປະທະກັນລະຫວ່າງວັດທະນະທໍາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.

4. ສະຫຼຸບແລະການລົບລ້າງ

ໂດຍການວິເຄາະສະເຫນ່ຂອງສັດແລະການປ່ຽນແປງທີ່ດີເລີດໃນການແປພາສາຍີ່ປຸ່ນ, ມັນສາມາດສະຫຼຸບໄດ້ວ່າຜູ້ຊົມທົ່ວໂລກສໍາລັບຮູບແຕ້ມ, ແລະເລື່ອງຂອງມັນ, ແລະເລື່ອງເລົ່າ; ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ການແປພາສາພາສາຍີ່ປຸ່ນໄປຈີນບໍ່ແມ່ນວຽກທີ່ງ່າຍ, ແລະຂະບວນການແປພາສາປະເຊີນກັບວັດທະນະທໍາ, ແລະການນໍາສະເຫນີພາສາສະເພາະ; ການແປພາສາມີບົດບາດສໍາຄັນໃນປະສົບການໃນການເບິ່ງຂອງສັດ, ລວມທັງຜົນກະທົບຂອງມັນຕໍ່ເລື່ອງຄວາມເຂົ້າໃຈ, ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈດ້ານວັດທະນະທໍາ; ສະຫລຸບລວມແລ້ວ, ການປ່ຽນແປງທີ່ດີເລີດໃນການແປພາສາຂອງສັດຍີ່ປຸ່ນແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສະເຫນ່ຂອງມັນ. ໂດຍຜ່ານການແປພາສາ, ຜູ້ຊົມສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ດີກວ່າແລະປະສົບກັບຄວາມສະເຫນ່ທີ່ຄ້າຍຄືກັນໂດຍສັດຍີ່ປຸ່ນ.


ເວລາໄປສະນີ: Dec-08-2023