ບໍລິການແປພາສາວັນນະຄະດີ ແລະ ກາຕູນທາງອິນເຕີເນັດ

ບົດນໍາ:

ການແປວັນນະຄະດີ ແລະ ກາຕູນທາງອິນເຕີເນັດບໍ່ແມ່ນການປ່ຽນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບໄປເປັນພາສາເປົ້າໝາຍແບບຄຳຕໍ່ຄຳ.


ລາຍລະອຽດຜະລິດຕະພັນ

ປ້າຍຜະລິດຕະພັນ

ຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານ

ການແປວັນນະຄະດີ ແລະ ກາຕູນທາງອິນເຕີເນັດບໍ່ແມ່ນການປ່ຽນຂໍ້ຄວາມຕົ້ນສະບັບໄປເປັນພາສາເປົ້າໝາຍແບບຄຳຕໍ່ຄຳ. ຖ້ອຍຄຳຕ້ອງເປັນສຳນວນທີ່ຄ່ອງແຄ້ວ, ຄ່ອງແຄ້ວ ແລະ ເປັນທຳມະຊາດ, ເພື່ອສ້າງປະສົບການການອ່ານທີ່ມ່ວນຊື່ນສຳລັບຜູ້ອ່ານ. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ, ມັນຈຳເປັນຕ້ອງມີຄວາມເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບຄວາມສຳພັນຂອງຕົວລະຄອນ ແລະ ລັກສະນະຂອງຕົວລະຄອນໃນວັນນະຄະດີ ແລະ ກາຕູນທາງອິນເຕີເນັດເພື່ອຖ່າຍທອດຂໍ້ມູນຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ໂດຍສະເພາະ, ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງຂອງນ້ຳສຽງຂອງຕົວລະຄອນ.

ຖ້າມີເນື້ອຫາໃດໆໃນຂໍ້ຄວາມທີ່ຂັດກັບວັດທະນະທໍາຂອງຕະຫຼາດ, ຜູ້ແປພາສາຈໍາເປັນຕ້ອງປັບປຸງ ແລະ ປັບແຕ່ງມັນໃນການແປຕາມວັດທະນະທໍາ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີທ້ອງຖິ່ນ.

ວິທີແກ້ໄຂຂອງ TalkingChina

ທີມງານມືອາຊີບໃນວັນນະຄະດີ ແລະ ກາຕູນອອນໄລນ໌

ບໍລິສັດ TalkingChina Translation ໄດ້ສ້າງຕັ້ງທີມງານແປພາສາຫຼາຍພາສາ, ເປັນມືອາຊີບ ແລະ ຄົງທີ່ສຳລັບລູກຄ້າໄລຍະຍາວແຕ່ລະຄົນ. ນອກເໜືອໄປຈາກນັກແປ, ບັນນາທິການ ແລະ ຜູ້ກວດສອບຜູ້ທີ່ມີປະສົບການຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໃນອຸດສາຫະກຳການແພດ ແລະ ຢາ, ພວກເຮົາຍັງມີຜູ້ກວດສອບດ້ານວິຊາການ. ພວກເຂົາມີຄວາມຮູ້, ພື້ນຖານວິຊາຊີບ ແລະ ປະສົບການການແປພາສາໃນຂົງເຂດນີ້, ຜູ້ທີ່ຮັບຜິດຊອບຕົ້ນຕໍໃນການແກ້ໄຂຄຳສັບ, ຕອບບັນຫາວິຊາຊີບ ແລະ ເຕັກນິກທີ່ນັກແປຍົກຂຶ້ນມາ, ແລະ ເຮັດວຽກຮັກສາຄວາມປອດໄພດ້ານວິຊາການ.
ທີມງານຜະລິດຂອງ TalkingChina ປະກອບດ້ວຍຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານພາສາ, ຜູ້ຮັກສາປະຕູດ້ານວິຊາການ, ວິສະວະກອນທ້ອງຖິ່ນ, ຜູ້ຈັດການໂຄງການ ແລະ ພະນັກງານ DTP. ສະມາຊິກແຕ່ລະຄົນມີຄວາມຊ່ຽວຊານ ແລະ ປະສົບການໃນອຸດສາຫະກໍາໃນຂົງເຂດທີ່ຕົນເອງຮັບຜິດຊອບ.

ການແປພາສາສື່ສານຕະຫຼາດ ແລະ ການແປພາສາອັງກິດເປັນພາສາຕ່າງປະເທດໂດຍນັກແປພາສາພື້ນເມືອງ

ການສື່ສານໃນຂົງເຂດນີ້ກ່ຽວຂ້ອງກັບຫຼາຍພາສາທົ່ວໂລກ. ຜະລິດຕະພັນສອງຢ່າງຂອງ TalkingChina Translation ຄື: ການແປພາສາສື່ສານຕະຫຼາດ ແລະ ການແປພາສາອັງກິດເປັນພາສາຕ່າງປະເທດທີ່ເຮັດໂດຍນັກແປພາສາພື້ນເມືອງຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການນີ້ໂດຍສະເພາະ, ໂດຍແກ້ໄຂສອງຈຸດອ່ອນຫຼັກຂອງພາສາ ແລະ ປະສິດທິພາບດ້ານການຕະຫຼາດໄດ້ຢ່າງສົມບູນ.

ການຄຸ້ມຄອງຂະບວນການເຮັດວຽກທີ່ໂປ່ງໃສ

ຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກຂອງ TalkingChina Translation ສາມາດປັບແຕ່ງໄດ້. ມັນໂປ່ງໃສຢ່າງເຕັມທີ່ຕໍ່ລູກຄ້າກ່ອນທີ່ໂຄງການຈະເລີ່ມຕົ້ນ. ພວກເຮົາຈັດຕັ້ງປະຕິບັດຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກ “ການແປພາສາ + ການແກ້ໄຂ + ການທົບທວນດ້ານວິຊາການ (ສຳລັບເນື້ອໃນດ້ານວິຊາການ) + DTP + ການກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງ” ສຳລັບໂຄງການຕ່າງໆໃນຂົງເຂດນີ້, ແລະ ຕ້ອງໃຊ້ເຄື່ອງມື CAT ແລະ ເຄື່ອງມືການຄຸ້ມຄອງໂຄງການ.

ໜ່ວຍຄວາມຈຳການແປສະເພາະຂອງລູກຄ້າ

ບໍລິສັດ TalkingChina Translation ໄດ້ສ້າງຄູ່ມືແບບສະເພາະ, ຄຳສັບ ແລະ ໜ່ວຍຄວາມຈຳການແປສຳລັບລູກຄ້າໄລຍະຍາວແຕ່ລະຄົນໃນຂົງເຂດສິນຄ້າອຸປະໂພກບໍລິໂພກ. ເຄື່ອງມື CAT ທີ່ອີງໃສ່ຄລາວແມ່ນໃຊ້ເພື່ອກວດສອບຄວາມບໍ່ສອດຄ່ອງຂອງຄຳສັບ, ຮັບປະກັນວ່າທີມງານແບ່ງປັນຂໍ້ມູນສະເພາະຂອງລູກຄ້າ, ປັບປຸງປະສິດທິພາບ ແລະ ຄວາມໝັ້ນຄົງຂອງຄຸນນະພາບ.

CAT ທີ່ອີງໃສ່ຄລາວ

ເຄື່ອງມື CAT ຊ່ວຍໃຫ້ໜ່ວຍຄວາມຈຳການແປເຮັດວຽກໄດ້ດີຂຶ້ນ, ເຊິ່ງໃຊ້ corpus ທີ່ຊ້ຳໆເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນປະລິມານວຽກ ແລະ ປະຫຍັດເວລາ; ມັນສາມາດຄວບຄຸມຄວາມສອດຄ່ອງຂອງການແປ ແລະ ຄຳສັບໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນ, ໂດຍສະເພາະໃນໂຄງການແປ ແລະ ແກ້ໄຂພ້ອມໆກັນໂດຍນັກແປ ແລະ ບັນນາທິການທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງຂອງການແປ.

ການຮັບຮອງ ISO

ບໍລິສັດ TalkingChina Translation ເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການແປພາສາທີ່ດີເລີດໃນອຸດສາຫະກໍາທີ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງ ISO 9001:2008 ແລະ ISO 9001:2015. ບໍລິສັດ TalkingChina ຈະນໍາໃຊ້ຄວາມຊ່ຽວຊານ ແລະ ປະສົບການຂອງຕົນໃນການໃຫ້ບໍລິການຫຼາຍກວ່າ 100 ບໍລິສັດທີ່ຕິດອັນດັບ Fortune 500 ໃນໄລຍະ 18 ປີຜ່ານມາ ເພື່ອຊ່ວຍທ່ານແກ້ໄຂບັນຫາພາສາຢ່າງມີປະສິດທິພາບ.

ການຮັກສາຄວາມລັບ

ການຮັກສາຄວາມລັບແມ່ນມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍໃນຂະແໜງການແພດ ແລະ ການຢາ. ບໍລິສັດ TalkingChina Translation ຈະລົງນາມໃນ “ຂໍ້ຕົກລົງການບໍ່ເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນ” ກັບລູກຄ້າແຕ່ລະຄົນ ແລະ ຈະປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນ ແລະ ແນວທາງການຮັກສາຄວາມລັບຢ່າງເຂັ້ມງວດເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຂອງເອກະສານ, ຂໍ້ມູນ ແລະ ຂໍ້ມູນທັງໝົດຂອງລູກຄ້າ.


  • ກ່ອນໜ້ານີ້:
  • ຕໍ່ໄປ:

  • ຂຽນຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຢູ່ນີ້ ແລະ ສົ່ງມາໃຫ້ພວກເຮົາ