Multimedia Localization

ແນະນຳ:

 

ພວກເຮົາແປໃນຮູບແບບຕ່າງໆເພື່ອໃຫ້ກົງກັບສະຖານະການຂອງແອັບພລິເຄຊັນທີ່ຫຼາກຫຼາຍ, ກວມເອົາພາສາຈີນ, ອັງກິດ, ຍີ່ປຸ່ນ, ສະເປນ, ຝຣັ່ງ, ປອກຕຸຍການ, ອິນໂດເນເຊຍ, ອາຣັບ, ຫວຽດນາມ ແລະຫຼາຍພາສາອື່ນໆ.


ລາຍລະອຽດຜະລິດຕະພັນ

ປ້າຍກຳກັບສິນຄ້າ

Multimedia Localization

Multimedia Localization

service_cricleບໍລິການແປພາສາແບບຄົບວົງຈອນສຳລັບການຜະລິດຮູບເງົາ/ໂທລະພາບ
ຜູ້ຊົມເປົ້າຫມາຍ: ຮູບເງົາແລະລະຄອນໂທລະພາບ / ຮູບເງົາສັ້ນແນະນໍາຂອງບໍລິສັດ / ການສໍາພາດ / Courseware / ການຮຽນຮູ້ອອນໄລນ໌ / ວິດີໂອທ້ອງຖິ່ນ / audiobooks / e-books / animations / anime / ການໂຄສະນາການຄ້າ / ການຕະຫຼາດດິຈິຕອນ, ແລະອື່ນໆ;

ວັດສະດຸມັນຕິມີເດຍ:

ico_ຂວາວິດີໂອ ແລະອະນິເມຊັນ

ico_ຂວາເວັບໄຊທ໌

ico_ຂວາໂມດູນ E-Learning

ico_ຂວາໄຟລ໌ສຽງ

ico_ຂວາລາຍການໂທລະພາບ / ຮູບເງົາ

ico_ຂວາDVDs

ico_ຂວາປຶ້ມສຽງ

ico_ຂວາຄລິບວີດີໂອຂອງບໍລິສັດ

ລາຍລະອຽດການບໍລິການ

ການຖອດຂໍ້ຄວາມ
ພວກເຮົາປ່ຽນໄຟລ໌ສຽງ ແລະວິດີໂອທີ່ສະໜອງໃຫ້ໂດຍລູກຄ້າເປັນຂໍ້ຄວາມ.

ຄຳບັນຍາຍ
ພວກເຮົາສ້າງໄຟລ໌ຄໍາບັນຍາຍ .srt/.ass ສໍາລັບວິດີໂອ

ການແກ້ໄຂທາມລາຍ
ວິສະວະກອນມືອາຊີບສ້າງໄລຍະເວລາທີ່ຊັດເຈນໂດຍອີງໃສ່ໄຟລ໌ສຽງແລະວິດີໂອ

ການ​ຂະ​ຫຍາຍ​ຕົວ (ໃນ​ຫຼາຍ​ພາ​ສາ​)
ນັກແຕ້ມສຽງມືອາຊີບທີ່ມີສຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນແລະເວົ້າພາສາທີ່ຫຼາກຫຼາຍແມ່ນມີໃຫ້ເຫມາະສົມກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານ

ການແປ
ພວກເຮົາແປໃນຮູບແບບຕ່າງໆເພື່ອໃຫ້ກົງກັບສະຖານະການຂອງແອັບພລິເຄຊັນທີ່ຫຼາກຫຼາຍ, ກວມເອົາພາສາຈີນ, ອັງກິດ, ຍີ່ປຸ່ນ, ສະເປນ, ຝຣັ່ງ, ປອກຕຸຍການ, ອິນໂດເນເຊຍ, ອາຣັບ, ຫວຽດນາມ ແລະຫຼາຍພາສາອື່ນໆ.

ກໍລະນີ
Bilibili.com (ອະນິເມຊັນ, ການສະແດງລະຄອນ), Huace (ສາລະຄະດີ), NetEase (ລະຄອນໂທລະພາບ), BASF, LV, ແລະ Haas (ແຄມເປນ), ແລະອື່ນໆ

ລູກຄ້າບາງຄົນ

Federal Signal Corporation

ສະມາຄົມ​ກວດກາ​ແລະ​ກັກ​ກັນ​ຄົນ​ເຂົ້າ-ອອກ​ຈີນ

ການຜະລິດພາກເຫນືອທີ່ແທ້ຈິງ

ADK

ທະ​ນາ​ຄານ​ກະ​ສິ​ກໍາ​ຂອງ​ຈີນ​

ເນັ້ນສຽງ

Evonik

Lanxess

ອາຊາຮິກາເຊ

Siegwerk

ງານ​ຮູບ​ເງົາ​ສາ​ກົນ Shanghai

ບໍລິສັດຟອດມໍເຕີ້

ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ການ​ບໍ​ລິ​ການ 1

  • ທີ່ຜ່ານມາ:
  • ຕໍ່ໄປ:

  • ຂຽນຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານທີ່ນີ້ແລະສົ່ງໃຫ້ພວກເຮົາ