ເຄມີ, ສານເຄມີທີ່ດີ, ນໍ້າມັນ (ເຄມີ), ເຫຼັກກ້າ, ໂລຫະ, ອາຍແກັສທໍາມະຊາດ, ສານເຄມີໃນຄົວເຮືອນ, ພາດສະຕິກ, ເສັ້ນໄຍເຄມີ, ແຮ່ທາດ, ອຸດສາຫະກໍາທອງແດງ, ຮາດແວ, ການຜະລິດໄຟຟ້າ, ພະລັງງານລົມ, ພະລັງງານໄຟຟ້ານ້ໍາຕົກ, ພະລັງງານນິວເຄຼຍ, ພະລັງງານແສງຕາເວັນ, ນໍ້າມັນເຊື້ອໄຟ, ພະລັງງານທີ່ພົ້ນເດັ່ນຂື້ນ, ສີຍ້ອມ, ການເຄືອບ, ຖ່ານຫີນ, ຫມຶກ, ອາຍແກັສອຸດສາຫະກໍາ, ຝຸ່ນ, coking, ສານເຄມີເກືອ, ວັດສະດຸ, ຫມໍ້ໄຟ (lithium), polyurethanes, ສານເຄມີ fluorine, ສານເຄມີແສງສະຫວ່າງ, ເຈ້ຍ, ແລະອື່ນໆ.
●ທີມງານມືອາຊີບໃນອຸດສາຫະກໍາເຄມີ, ແຮ່ທາດແລະພະລັງງານ
TalkingChina Translation ໄດ້ສ້າງຕັ້ງທີມງານແປພາສາຫຼາຍພາສາ, ເປັນມືອາຊີບ ແລະຄົງທີ່ສໍາລັບລູກຄ້າໄລຍະຍາວແຕ່ລະຄົນ.ນອກເໜືອໄປຈາກນັກແປ, ບັນນາທິການ ແລະນັກຂຽນບົດບັນທຶກທີ່ມີປະສົບການອັນອຸດົມສົມບູນໃນອຸດສາຫະກຳເຄມີ, ແຮ່ທາດ ແລະພະລັງງານ, ພວກເຮົາຍັງມີນັກວິຈານດ້ານວິຊາການນຳອີກ.ເຂົາເຈົ້າມີຄວາມຮູ້, ພື້ນຖານດ້ານວິຊາຊີບ ແລະປະສົບການການແປພາສາໃນໂດເມນນີ້, ເຊິ່ງສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຮັບຜິດຊອບການແກ້ໄຂຄໍາສັບ, ການຕອບບັນຫາດ້ານວິຊາຊີບ ແລະດ້ານວິຊາການທີ່ນັກແປໄດ້ຍົກຂຶ້ນມາ, ແລະເຮັດການຮັກສາປະຕູທາງດ້ານວິຊາການ.
ທີມງານການຜະລິດຂອງ TalkingChina ປະກອບດ້ວຍຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານພາສາ, ຜູ້ຮັກສາປະຕູດ້ານວິຊາການ, ວິສະວະກອນທ້ອງຖິ່ນ, ຜູ້ຈັດການໂຄງການແລະພະນັກງານ DTP.ສະມາຊິກແຕ່ລະຄົນມີຄວາມຊໍານານແລະປະສົບການອຸດສາຫະກໍາໃນຂົງເຂດທີ່ລາວ / ນາງຮັບຜິດຊອບ.
●ການແປການສື່ສານຕະຫຼາດແລະການແປພາສາອັງກິດເປັນພາສາຕ່າງປະເທດເຮັດໂດຍນັກແປພື້ນເມືອງ
ການສື່ສານໃນໂດເມນນີ້ກ່ຽວຂ້ອງກັບຫຼາຍພາສາທົ່ວໂລກ.ຜະລິດຕະພັນສອງຢ່າງຂອງ TalkingChina Translation: ການແປການສື່ສານຕະຫຼາດແລະການແປພາສາພາສາອັງກິດເປັນພາສາຕ່າງປະເທດທີ່ເຮັດໂດຍນັກແປພາສາພື້ນເມືອງໂດຍສະເພາະຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການນີ້ຢ່າງສົມບູນ, ແກ້ໄຂສອງຈຸດເຈັບປວດທີ່ສໍາຄັນຂອງພາສາແລະປະສິດທິພາບການຕະຫຼາດ.
●ການຄຸ້ມຄອງຂະບວນການເຮັດວຽກທີ່ໂປ່ງໃສ
ຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກຂອງ TalkingChina Translation ແມ່ນສາມາດປັບແຕ່ງໄດ້.ມັນມີຄວາມໂປ່ງໃສຢ່າງເຕັມທີ່ກັບລູກຄ້າກ່ອນທີ່ໂຄງການຈະເລີ່ມຕົ້ນ.ພວກເຮົາປະຕິບັດ "ການແປພາສາ + ການແກ້ໄຂ + ການທົບທວນຄືນດ້ານວິຊາການ (ສໍາລັບເນື້ອຫາດ້ານວິຊາການ) + DTP + ຫຼັກຖານສະແດງ" ສໍາລັບໂຄງການໃນໂດເມນນີ້, ແລະເຄື່ອງມື CAT ແລະເຄື່ອງມືການຄຸ້ມຄອງໂຄງການຕ້ອງຖືກນໍາໃຊ້.
●ຄວາມຊົງຈໍາການແປພາສາສະເພາະຂອງລູກຄ້າ
TalkingChina Translation ສ້າງຄູ່ມືແບບພິເສດສະເພາະ, ຄໍາສັບ ແລະຄວາມຈໍາການແປພາສາສໍາລັບລູກຄ້າໄລຍະຍາວແຕ່ລະຄົນໃນໂດເມນຂອງຜູ້ບໍລິໂພກ.ເຄື່ອງມື CAT ທີ່ອີງໃສ່ Cloud ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອກວດສອບຄວາມບໍ່ສອດຄ່ອງຂອງຄໍາສັບ, ຮັບປະກັນວ່າທີມງານແບ່ງປັນ corpus ສະເພາະລູກຄ້າ, ປັບປຸງປະສິດທິພາບແລະຄວາມຫມັ້ນຄົງດ້ານຄຸນນະພາບ.
●Cloud-based CAT
ຫນ່ວຍຄວາມຈໍາການແປພາສາຖືກຮັບຮູ້ໂດຍເຄື່ອງມື CAT, ເຊິ່ງໃຊ້ corpus ຊ້ໍາຊ້ອນເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນການໂຫຼດແລະປະຫຍັດເວລາ;ມັນສາມາດຄວບຄຸມຄວາມສອດຄ່ອງຂອງການແປ ແລະຄໍາສັບໄດ້ຊັດເຈນ, ໂດຍສະເພາະໃນໂຄງການຂອງການແປພ້ອມໆກັນ ແລະການແກ້ໄຂໂດຍນັກແປ ແລະບັນນາທິການທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງຂອງການແປ.
●ການຢັ້ງຢືນ ISO
TalkingChina Translation ເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການແປພາສາທີ່ດີເລີດໃນອຸດສາຫະກໍາທີ່ໄດ້ຜ່ານການຮັບຮອງ ISO 9001:2008 ແລະ ISO 9001:2015.TalkingChina ຈະນໍາໃຊ້ຄວາມຊໍານານແລະປະສົບການຂອງຕົນໃນການບໍລິການຫຼາຍກ່ວາ 100 ບໍລິສັດ Fortune 500 ໃນໄລຍະ 18 ປີທີ່ຜ່ານມາເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານແກ້ໄຂບັນຫາພາສາຢ່າງມີປະສິດທິພາບ.
Ansell ເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການດ້ານຄວາມປອດໄພຊັ້ນນໍາລະດັບໂລກຂອງຜະລິດຕະພັນ ແລະການບໍລິການ.
TalkingChina ໄດ້ເຮັດວຽກກັບ Ansell ຕັ້ງແຕ່ປີ 2014 ເພື່ອສະຫນອງການບໍລິການການແປພາສາແບບມືອາຊີບທັງຫມົດທີ່ກວມເອົາຂົງເຂດທາງການແພດແລະອຸດສາຫະກໍາ.ຜະລິດຕະພັນການບໍລິການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງປະກອບມີການແປພາສາ, ການຈັດປະເພດເອກະສານ, ການຕີຄວາມຫມາຍ, multimedia localization ແລະການສະເຫນີສະເຫນີທີ່ດີອື່ນໆຈາກ TalkingChina.TalkingChina ໄດ້ແປເອກະສານດັ່ງກ່າວແປເປັນການຕະຫຼາດ, ຄູ່ມືຜະລິດຕະພັນ, ອຸປະກອນການຝຶກອົບຮົມ, ຊັບພະຍາກອນມະນຸດແລະສັນຍາທາງດ້ານກົດຫມາຍ, ແລະອື່ນໆສໍາລັບ Ansell ລະຫວ່າງພາສາຕ່າງໆໃນພາກພື້ນອາຊີປາຊີຟິກ.ຜ່ານການຮ່ວມມືເກືອບ 5 ປີ, TalkingChina ໄດ້ສ້າງຕັ້ງການພົວພັນຮ່ວມມືທີ່ມີຜົນປະໂຫຍດກັບ Ansell, ແລະໄດ້ແປພາສາ 2 ລ້ານຄຳເວົ້າລວມ.ໃນປັດຈຸບັນ, TalkingChina ກໍາລັງດໍາເນີນໂຄງການທ້ອງຖິ່ນຂອງເວັບໄຊທ໌ພາສາອັງກິດຂອງ Ansell.
3M ເປັນວິສາຫະກິດປະດິດສ້າງວິທະຍາສາດ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີທີ່ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍຊັ້ນນໍາຂອງໂລກ.ມັນໄດ້ຮັບກຽດນິຍົມຫຼາຍຢ່າງ, ເຊັ່ນ: "ວິສາຫະກິດທີ່ມີຄວາມເປັນຜູ້ນຳທີ່ສຸດໃນພາກພື້ນຈີນ", "ວິສາຫະກິດທີ່ມີການລົງທຶນຈາກຕ່າງປະເທດທີ່ໜ້ານັບຖືທີ່ສຸດໃນຈີນ", "20 ບໍລິສັດທີ່ມີຄວາມເຄົາລົບນັບຖືສູງທີ່ສຸດຂອງອາຊີ", ແລະໄດ້ຖືກຈັດເຂົ້າໃນລາຍການ "Fortune. ທົ່ວໂລກ 500 ບໍລິສັດໃນປະເທດຈີນ” ເປັນເວລາຫຼາຍຄັ້ງ.
ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2010, TalkingChina ໄດ້ສ້າງຕັ້ງການຮ່ວມມືກັບ 3M ຈີນກ່ຽວກັບການບໍລິການການແປພາສາໃນພາສາອັງກິດ, ເຍຍລະມັນ, ພາສາເກົາຫຼີແລະພາສາອື່ນໆ, ໃນນັ້ນການແປພາສາອັງກິດ - ຈີນກວມເອົາອັດຕາສ່ວນຫຼາຍທີ່ສຸດ.ການປ່ອຍຂ່າວທີ່ແປຈາກພາສາຈີນເປັນພາສາອັງກິດປົກກະຕິແລ້ວຈະຖືກຂັດໂດຍຜູ້ເວົ້າພື້ນເມືອງຢູ່ TalkingChina.ໃນແງ່ຂອງຮູບແບບແລະປະເພດ, TalkingChina ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນສະຫນອງການບໍລິການແປພາສາສໍາລັບເອກະສານສາທາລະນະ, ນອກຈາກທາງດ້ານກົດຫມາຍແລະດ້ານວິຊາການ.ບໍ່ພຽງແຕ່ເທົ່ານັ້ນ, TalkingChina ຍັງແປວິດີໂອສົ່ງເສີມການຂາຍ ແລະຄໍາບັນຍາຍສໍາລັບ 3M.ໃນປັດຈຸບັນ, ເພື່ອຊ່ວຍ 3M ໃນການຫັນປ່ຽນເວັບໄຊທ໌, TalkingChina ມຸ່ງຫມັ້ນທີ່ຈະແປການປັບປຸງຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ສໍາລັບມັນ.
TalkingChina ໄດ້ສໍາເລັດການແປພາສາປະມານ 5 ລ້ານຄໍາສໍາລັບ 3M.ຫຼາຍກວ່າປີຂອງການຮ່ວມມື, ພວກເຮົາໄດ້ຮັບຄວາມໄວ້ວາງໃຈແລະການຮັບຮູ້ຈາກ 3M!
MITSUI CHEMICALS ແມ່ນຫນຶ່ງໃນບັນດາບໍລິສັດອຸດສາຫະກໍາເຄມີທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນປະເທດຍີ່ປຸ່ນ, ຢູ່ໃນອັນດັບ 30 ບໍລິສັດໃນບັນຊີລາຍຊື່ "Global Chemicals 50".
TalkingChina ແລະ MITSUI CHEMICALS ໄດ້ເຮັດວຽກຮ່ວມກັນຕັ້ງແຕ່ປີ 2007 ໃນການບໍລິການການແປພາສາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບພາສາຍີ່ປຸ່ນ, ອັງກິດ ແລະຈີນ.ປະເພດຂອງເອກະສານທີ່ແປໄດ້ກວມເອົາການຕະຫຼາດ, ເອກະສານດ້ານວິຊາການ, ສັນຍາທາງດ້ານກົດຫມາຍ, ແລະອື່ນໆສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນລະຫວ່າງຍີ່ປຸ່ນແລະຈີນ.ໃນຖານະເປັນບໍລິສັດເຄມີໃນປະເທດຍີ່ປຸ່ນ, MITSUI CHEMICALS ມີຂໍ້ກໍານົດຢ່າງເຂັ້ມງວດກ່ຽວກັບຜູ້ໃຫ້ບໍລິການພາສາ, ລວມທັງຄວາມໄວຕອບສະຫນອງ, ການຄຸ້ມຄອງຂະບວນການ, ຄຸນນະພາບການແປພາສາ, ຄວາມຊື່ສັດແລະຄວາມຫນ້າເຊື່ອຖື.TalkingChina ພະຍາຍາມເຮັດດີທີ່ສຸດໃນທຸກດ້ານແລະໄດ້ຮັບຄວາມໄວ້ວາງໃຈແລະການສະຫນັບສະຫນູນຂອງລູກຄ້າ.ແຕ່ລະຫັດຖະກໍາມີ tricks ຂອງຕົນ.ທີມງານບໍລິການລູກຄ້າຂອງ TalkingChina ຍັງແບ່ງອອກເປັນການບໍລິການລູກຄ້າພາສາອັງກິດແລະການບໍລິການລູກຄ້າຍີ່ປຸ່ນເພື່ອຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການຂອງ MITSUI CHEMICALS ທີ່ດີກວ່າ.
TalkingChina Translation ສະໜອງ 11 ຜະລິດຕະພັນບໍລິການແປພາສາທີ່ສໍາຄັນສໍາລັບອຸດສາຫະກໍາເຄມີ, ແຮ່ທາດແລະພະລັງງານ, ໃນນັ້ນມີ: